Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भाण्डीरवट-क्रीडा: प्रलम्बासुरवधः, मानुष्यलीला, एक-कारण-तत्त्वम्

सो ऽवगाहत निःशङ्कस् तेषां मध्यम् अमानुषः मानुषं वपुर् आस्थाय प्रलम्बो दानवोत्तमः

so 'vagāhata niḥśaṅkas teṣāṃ madhyam amānuṣaḥ mānuṣaṃ vapur āsthāya pralambo dānavottamaḥ

Then that inhuman being—Pralamba, foremost among the Dānavas—without suspicion or fear, slipped into their midst, assuming a human form.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
अवगाहतentered/immersed (into)
अवगाहत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गाह् (धातु) उपसर्ग: अव-
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदी
निःशङ्कःfearless, without suspicion
निःशङ्कः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिःशङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; निः-उपसर्गयुक्त विशेषण
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
मध्यम्the middle
मध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
अमानुषःnon-human
अमानुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (अ-मानुष)
मानुषम्human
मानुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वपुःbody, form
वपुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आस्थायhaving assumed
आस्थाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√स्था (धातु) उपसर्ग: आ-; ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययभाव-क्त्वान्त (gerund/absolutive); ‘having assumed’
प्रलम्बःPralamba
प्रलम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रलम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
दानवोत्तमःthe best of the Dānavas
दानवोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव + उत्तम (प्रातिपदिक); समास: दानव-उत्तम
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (दानवानाम् उत्तमः)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: To safeguard Vraja and neutralize hostile daityas/dānavas who infiltrate His līlā to harm Him and His companions.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Security of the sādhus (here, the gopālas) against deceptive violence.

Concept: Adharma often enters by masquerade; discernment (viveka) is needed even amid innocence and joy.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate careful discrimination in relationships and influences, without losing simplicity of heart.

Vishishtadvaita: The Lord protects His devotees within worldly life (līlā) without negating the reality of embodied experience.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Sakhya

P
Pralamba
D
Dānava

FAQs

It highlights how adharma often advances through disguise and deception, yet remains ultimately powerless before Vishnu’s protecting presence in Krishna’s līlā.

He depicts them as “amānuṣa” forces entering ordinary settings, underscoring that cosmic conflict can appear within everyday life, while divine order is preserved through Vishnu’s agency.

Even when the verse names only the demon, the narrative presumes Vishnu-as-Krishna as the Supreme guardian whose sovereignty ensures that deceptive evil cannot prevail.