भाण्डीरवट-क्रीडा: प्रलम्बासुरवधः, मानुष्यलीला, एक-कारण-तत्त्वम्
तस्मिन् रासभदैतेये सानुगे विनिपातिते सेव्यं गोगोपगोपीनां रम्यं तालवनं बभौ
tasmin rāsabhadaiteye sānuge vinipātite sevyaṃ gogopagopīnāṃ ramyaṃ tālavanaṃ babhau
When that ass-like Daitya had been struck down together with his followers, the lovely forest of Tālavana became a place safe and fit to be freely enjoyed by the cowherds, their cattle, and the gopīs.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Devotional
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa descends to make Vraja a secure dhāma by eliminating the asuric obstacle that prevented free movement and enjoyment of the forests.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Free access to the forest for gopas, cows, and gopīs; restoration of communal life and sacred landscape.
Concept: A place becomes truly ‘sevya’ (fit for loving resort) when protected by Bhagavān and aligned with dharma—sacredness is both moral and devotional.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Cultivate spaces (home, community) that support devotion and safety; remove causes of fear to enable shared spiritual life.
Vishishtadvaita: The dhāma and its inhabitants are real modes (prakāra) of the Lord’s domain; divine protection sanctifies embodied communal life.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Madhurya
It marks the restoration of rightful access and safety: once the demon and his band are removed, the forest becomes a legitimate, harmonious space for the Vraja community—an image of dharma returning through divine protection.
Parāśara presents it as the removal of obstructive adharma: the demon’s fall is immediately linked to the welfare of cattle, cowherds, and gopīs, showing that divine power operates to secure the devotee-community and its sacred landscape.
Though Krishna is not named in this single verse, the outcome reflects Vishnu’s sovereignty: the Supreme Reality safeguards devotees and reorders the world so that dharmic life can flourish—an emphasis consistent with Vaishnava theology.