Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

तालवन-उद्धारः: धेनुकासुरवधः, फल-समृद्धिः, गो-क्षेमः

फलानां पततां शब्दम् आकर्ण्य सुदुरासदः आजगाम स दुष्टात्मा कोपाद् दैतेयगर्दभः

phalānāṃ patatāṃ śabdam ākarṇya sudurāsadaḥ ājagāma sa duṣṭātmā kopād daiteyagardabhaḥ

Hearing the sound of fruits dropping, that hard-to-approach one came rushing there—wicked-souled and inflamed with anger—the donkey-like Daitya.

फलानाम्of the fruits
फलानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
पतताम्falling
पतताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) → पतत् (कृदन्त/वर्तमानकृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; विशेषणम् (फलानाम्)
शब्दम्sound
शब्दम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + कर्ण् (धातु) → आकर्ण्य (क्त्वान्त/अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); पूर्वक्रिया
सुदुरासदःvery hard to approach
सुदुरासदः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुरासद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (दैतेयगर्दभः)
आजगामcame
आजगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
दुष्टात्माevil-souled one
दुष्टात्मा:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः (दुष्टः आत्मा यस्य/दुष्ट आत्मा)
कोपात्from anger
कोपात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतौ (cause)
दैतेयगर्दभःthe Daitya-donkey (demon-ass)
दैतेयगर्दभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैतेय (प्रातिपदिक) + गर्दभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैतेयस्य गर्दभः)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Kṛṣṇa’s deeds in Vraja and the removal of asuric threats to the cowherds.

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa descends to lighten the earth’s burden by destroying demonic forces that torment Vraja and obstruct dharma.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of Vraja’s pastoral order and the safety of the devotees (gopas) through removal of violent adharma.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Sakhya

D
Daitya

FAQs

It functions as a narrative cue: a small sensory event (the sound of fruits dropping) alerts the hostile Daitya and precipitates the next confrontation.

By emphasizing traits—“hard to approach,” “wicked-souled,” and “driven by anger”—Parāśara characterizes the Daitya as an embodiment of obstructive, adharmic force within the storyline.

Even when not named in the verse, the Vishnu Purana’s narrative world assumes Vishnu’s sovereign order: demonic rage and disruption are ultimately transient within the larger dharmic cosmos upheld by the Supreme Reality.