कालियदमना: यमुनाशुद्धिः, करुणा-निग्रहः, स्तुति-तत्त्वम्
तं निर्भुग्नशिरोग्रीवम् आस्येभ्यः स्रुतशोणितम् विलोक्य शरणं जग्मुस् तत्पत्न्यो मधुसूदनम्
taṃ nirbhugnaśirogrīvam āsyebhyaḥ srutaśoṇitam vilokya śaraṇaṃ jagmus tatpatnyo madhusūdanam
Seeing him with head and neck crushed and blood streaming from his mouths, his wives—overwhelmed with terror—went for refuge to Madhusudana.
Sage Parāśara (narrating) to Maitreya
Avatara: Krishna
Purpose: He is approached as the supreme protector who grants refuge and removes fear in the midst of violent crisis.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Śaraṇāgati (taking refuge) and protection of devotees amid adharma and fear.
Concept: In overwhelming fear and helplessness, taking refuge in Madhusūdana is the sure path to protection.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice śaraṇāgati—turn to God first in crisis through prayer, remembrance, and ethical steadiness.
Vishishtadvaita: The Lord is personally accessible as protector (śeṣin) to dependent souls (śeṣa) through surrender.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
This verse presents śaraṇāgati as an immediate spiritual response to crisis: when worldly supports collapse, Vishnu is approached as the final, unfailing protector.
Parāśara frames the event so that the distressed turn to Vishnu (Madhusūdana), highlighting that preservation and rescue ultimately rest with the Supreme Lord rather than human power.
Vishnu is invoked not merely as a heroic deity but as the supreme refuge whose sovereignty sustains order and whose grace answers the plea of those who surrender.