Śakaṭa-bhañjana, Naming by Garga, Dāmodara and Yamala-arjuna, and the Move to Vṛndāvana
क्वचित् कदम्बस्रक्चित्रौ मयूरस्रग्धरौ क्वचित् विचित्रौ क्वचिद् आसातां विविधैर् गिरिधातुभिः
kvacit kadambasrakcitrau mayūrasragdharau kvacit vicitrau kvacid āsātāṃ vividhair giridhātubhiḥ
At times the two were beautifully adorned with garlands of kadamba blossoms; at times they wore wreaths of peacock feathers; and at other moments their forms shone in ever-new patterns, decorated with many-colored mineral pigments from the hills—revealing, through playful variety, a beauty that never repeats itself.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna descends to delight and protect the world while lightening the burden of the earth and nurturing dharma through his līlā.
Leela: Bala
Dharma Restored: Affirmation of divine play as a mode of grace, sustaining joy, harmony, and right order in Vraja.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Sakhya
They function as iconic markers of Vrindavana līlā—natural, pastoral ornaments that signal Krishna’s intimate presence within the sacred landscape and his playful, ever-renewing beauty.
By repeating “kvacit” (at times), Parāśara emphasizes continual variation—Krishna and Balarama appear again and again in fresh, diverse adornments, highlighting līlā as spontaneous and inexhaustible.
The verse presents the Supreme as approachable and delightful: Vishnu’s sovereignty is not only cosmic but also expressed through intimate līlā, where divine perfection shines through simple forest ornaments and playful transformation.