Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Śakaṭa-bhañjana, Naming by Garga, Dāmodara and Yamala-arjuna, and the Move to Vṛndāvana

व्यग्रायाम् अथ तस्यां स कर्षमाण उलूखलम् यमलार्जुनमध्येन जगाम कमलेक्षणः

vyagrāyām atha tasyāṃ sa karṣamāṇa ulūkhalam yamalārjunamadhyena jagāma kamalekṣaṇaḥ

Then, while she was distracted, the lotus-eyed Lord—dragging the heavy mortar behind Him—went straight between the twin Yamala-arjuna trees.

व्यग्रायाम्when (she) was busy/occupied
व्यग्रायाम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootव्यग्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; विशेषण-रूपेण (feminine, locative 7th, singular; used adjectivally)
अथthen
अथ:
Sambandha/Discourse marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (indeclinable; then/thereupon)
तस्याम्in her / when she
तस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; सर्वनाम (feminine, locative 7th, singular; pronoun)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; सर्वनाम (masculine, nominative 1st, singular; pronoun)
कर्षमाणःdragging
कर्षमाणः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ/शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
उलूखलम्the mortar
उलूखलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउलूखल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन (neuter, accusative 2nd, singular)
यमलार्जुनमध्येनthrough the middle between the twin Arjuna trees
यमलार्जुनमध्येन:
Karana/Path (Instrumental/करण)
TypeNoun
Rootयमल + अर्जुन + मध्य (प्रातिपदिकानि)
Formषष्ठी-तत्पुरुष/सप्तमी-तत्पुरुषसमासः (यमलार्जुनयोः मध्येन = between the twin Arjuna trees); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन (neuter, instrumental 3rd, singular)
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (perfect, 3rd person, singular; parasmaipada)
कमलेक्षणःthe lotus-eyed one (Krishna)
कमलेक्षणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकमल + ईक्षण (प्रातिपदिकानि)
Formकर्मधारयसमासः (कमलमिव ईक्षणं यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)

Sage Parashara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Avatara: Krishna

Purpose: He manifests in Vraja to delight His devotees and to remove subtle curses/bondages through playful līlā.

Leela: Bala

Dharma Restored: Supremacy of bhakti over mere power; the Lord’s accessibility to loving devotees.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

K
Krishna
V
Vishnu
Y
Yamala-Arjuna (twin Arjuna trees)
U
Ulukhala (mortar)

FAQs

This movement sets up the famed Yamala-Arjuna episode, where the Lord’s seemingly simple act becomes the occasion for a transformative divine intervention and the unfolding of His sovereign lila.

Parashara presents Krishna as ‘kamalekṣaṇa’ (lotus-eyed Lord), signaling that even an ordinary-looking act—dragging a mortar—operates under divine sovereignty and purposeful lila.

The epithet identifies the child as the Supreme Lord Vishnu Himself, emphasizing that the Absolute can appear in intimate, accessible forms while remaining the highest reality.