अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः
तं दृष्ट्वा गूहमानानां यासां हासः स्फुटो ऽभवत् ताः शशाप मुनिः कोपम् अवाप्य कुरुनन्दन
taṃ dṛṣṭvā gūhamānānāṃ yāsāṃ hāsaḥ sphuṭo 'bhavat tāḥ śaśāpa muniḥ kopam avāpya kurunandana
Seeing him, the women who had been hiding—whose laughter suddenly burst forth—were cursed by the sage, O delight of the Kurus, as wrath rose within him.
Sage Parāśara (narrating) to Maitreya; with an apostrophic address to a Kuru descendant in the verse style
Concept: Mockery of sanctity and spiritual discipline (tapas) invites karmic reversal; disrespect (avajñā) becomes the seed of suffering.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice reverence in speech—avoid humiliating others, especially the vulnerable or spiritually dedicated; cultivate restraint before laughter turns into harm.
Vishishtadvaita: Dharma includes honoring Bhagavat’s devotees and holy persons; offense (aparādha) disrupts the soul’s harmony with the Lord’s order.
This verse shows rishi-tejas functioning as moral causality: ridicule or disrespect toward ascetic authority triggers consequences that redirect personal fate and, by extension, lineage history.
By linking an immediate ethical lapse (open laughter at someone) to an immediate spiritual reaction (the sage’s wrath and curse), Parāśara frames history as governed by dharma and karma rather than accident.
Even when Vishnu is not named, the Purana’s historiography assumes a Vishnu-ordered cosmos where dharma is conserved—events like curses become instruments through which universal order and rightful sovereignty are maintained.