Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः

गाण्डीवं त्रिषु लोकेषु ख्यातिं यदनुभावतः गतं तेन विनाभीरैर् लगुडैस् तन्निराकृतम्

gāṇḍīvaṃ triṣu lokeṣu khyātiṃ yadanubhāvataḥ gataṃ tena vinābhīrair laguḍais tannirākṛtam

That bow, Gāṇḍīva—whose power had carried its fame through the three worlds—was then, without him, struck down by fearless warriors with clubs, rendered useless, and driven back.

गाण्डीवम्Gāṇḍīva (Arjuna’s bow)
गाण्डीवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगाण्डीव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचनम्; संख्यावाचक-विशेषणम्
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचनम्
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
अनुभावतःfrom (its) influence/power
अनुभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअनुभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचनम्; हेत्वर्थे (from/through the power of)
गतम्gone/attained
गतम्:
Kriya-visheshana (Predicate/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्तः (PPP)
तेनby that/thereby
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअपादानार्थक-अव्ययम् (preposition/adverb meaning 'without')
अभीरैःby the Ābhīras (a people)
अभीरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअभीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
लगुडैःwith clubs
लगुडैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलगुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचनम्
तत्that (bow)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; अन्वयतः 'गाण्डीवम्' इत्यस्य पुनरुक्त-सूचकः
निराकृतम्was repelled/overcome
निराकृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिर्+आ+√कृ (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्तः (PPP) प्रयुक्तः कर्मणि-भावे (passive sense)

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: Kṛṣṇa’s departure and its immediate consequences for the Yādavas and their associates

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Vishnu Form: Krishna

G
Gāṇḍīva

FAQs

It signals an emblem of extraordinary martial power and reputation (trailokya-khyāti), yet the verse also stresses that even such celebrated might can be checked within the unfolding order of events.

Through narrative contrast: fame born of potency is not absolute—circumstances and opposing valor (the fearless wielding clubs) can neutralize what appears unstoppable.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic frame implies that worldly prowess and lineage-glory operate under a higher sovereignty—ultimate stability belongs to the Supreme Reality, not to weapons or fame.