Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः

ममार्जुनत्वं भीमस्य भीमत्वं तत् कृतं ध्रुवम् विना तेन यद् आभीरैर् जितो ऽहं कथम् अन्यथा

mamārjunatvaṃ bhīmasya bhīmatvaṃ tat kṛtaṃ dhruvam vinā tena yad ābhīrair jito 'haṃ katham anyathā

Surely it was he who made me possess the prowess of Arjuna, and who made Bhīma truly Bhīma. For without him, how could I have been defeated by the Ābhīras—how could it have been otherwise?

ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (genitive singular)
अर्जुनत्वम्Arjuna-ness; being Arjuna
अर्जुनत्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्जुनत्व (प्रातिपदिक; अर्जुन + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
भीमस्यof Bhima
भीमस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive singular)
भीमत्वम्Bhima-ness; being Bhima
भीमत्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभीमत्व (प्रातिपदिक; भीम + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
तत्that
तत्:
Karta/Apposition (कर्ता/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter nom/acc sg)
कृतम्made; effected
कृतम्:
Kriya-bhava/Predicate (क्रियाभाव/विधेय)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + कृत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि (past passive participle)
ध्रुवम्certain; surely
ध्रुवम्:
Visheshana/Avadharana (विशेषण/अवधारण)
TypeAdjective
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण/क्रियाविशेषणवत् (neuter nom/acc sg; ‘certainly’)
विनाwithout
विना:
Nishedha-sambandha (वियोग/अभाव)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-निपात (preposition) ‘without’
तेनby him/with him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental singular)
यत्since; that
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग; सम्बन्धबोधक (relative particle: since/that)
आभीरैःby the Abhiras (cowherds)
आभीरैः:
Kartr-karana (कर्ता/करण)
TypeNoun
Rootआभीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instrumental plural)
जितःdefeated
जितः:
Kriya-bhava/Predicate (क्रियाभाव/विधेय)
TypeAdjective
Root√जि (धातु) + जित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि (past passive participle; masc nom sg)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन (nominative singular)
कथम्how
कथम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: otherwise)

A king/warrior figure within the genealogical narrative (recounted by Sage Parāśara to Maitreya)

Concept: Kṛṣṇa is the true source of the heroes’ heroism; without him even great warriors can fall to ordinary foes.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Offer abilities to the Lord as service; avoid pride in competence and treat success as entrusted stewardship.

Vishishtadvaita: Affirms the jīva’s derivative power (paratantratā) and Bhagavān as the enabling inner ruler of capacities, consistent with śeṣa-śeṣi relation.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

A
Arjuna
B
Bhima
A
Abhiras

FAQs

It functions as a narrative marker of reversed fortune: even a powerful ruler can be overcome when higher support (daiva) is absent, reinforcing sovereignty as contingent rather than absolute.

Through genealogical episodes, Parāśara shows that fame, strength, and victory operate under a larger moral-cosmic governance; qualities that seem personal are portrayed as enabled (or withdrawn) by forces beyond the individual.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic worldview presumes a supreme ordering reality: worldly power is subordinate to the sustaining and regulating principle associated with Vishnu’s sovereignty.