Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः

अहो ऽतिबलवद् दैवं विना तेन महात्मना यद् असामर्थ्ययुक्ते ऽपि नीचवर्गे जयप्रदम्

aho 'tibalavad daivaṃ vinā tena mahātmanā yad asāmarthyayukte 'pi nīcavarge jayapradam

Ah—how overpowering is destiny (daiva)! Without the support of that great-souled one, even the side of inferior men, though steeped in incapacity, is made the giver of victory.

अहोah! indeed
अहो:
Sambodhana/Exclamation (सम्बोधन/विस्मय)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मयादिबोधक-निपात (interjection/particle of exclamation)
अतिबलवत्very powerful
अतिबलवत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति (अव्यय-उपसर्ग) + बलवत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (neuter, nominative/accusative singular; adjective)
दैवम्fate; divine dispensation
दैवम्:
Karta/Pratipādya (कर्ता/प्रातिपाद्य)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
विनाwithout
विना:
Nishedha-sambandha (वियोग/अभाव)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-निपात (preposition) — तृतीया/पञ्चमी-अर्थे ‘without’
तेनby him/with him
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental singular)
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental singular)
यत्that (whereby)
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग; सम्बन्धबोधक (relative particle ‘that/whereby’)
असामर्थ्ययुक्तेin/for one who is incapable
असामर्थ्ययुक्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअसामर्थ्य (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त, √युज्)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (locative singular; ‘endowed with incapacity’)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: even/also)
नीचवर्गेin a low class/group
नीचवर्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनीच (प्रातिपदिक) + वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative singular)
जयप्रदम्granting victory
जयप्रदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजय (प्रातिपदिक) + प्रद (कृदन्त, √दा/√प्रदा ‘to give’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (neuter nom/acc singular)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Concept: Daiva (the divine ordering power) is so strong that, bereft of the great support (Kṛṣṇa), even the incapable can be made victorious.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Replace egoic certainty with prayerful humility; attribute success to grace and align effort with dharma.

Vishishtadvaita: Emphasizes dependence (śeṣatva) on Bhagavān’s grace: capability and victory are ultimately granted by the Lord, not autonomous.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Shanta

P
Parāśara
M
Maitreya
D
Daiva (Providence/Fate)

FAQs

This verse stresses that daiva can override apparent competence: even an incapable, inferior faction can be made victorious when providence turns in its favor.

In this reflection, Parāśara highlights providence as a decisive factor in outcomes, implying that visible merit or strength alone does not guarantee success in dynastic or political events.

Although Vishnu is not directly named, the Purana’s worldview treats cosmic order and the turning of fortune as ultimately grounded in the Supreme Reality—so ‘daiva’ functions as a manifestation of higher sovereignty.