Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)

तेनैव सह गन्तव्यं यत्र याति स कौरवः

tenaiva saha gantavyaṃ yatra yāti sa kauravaḥ

You must go along with him alone—wherever that Kaurava goes, there you are to proceed as well.

तेनwith him
तेन:
Sahartha (Association/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘with him/by him’
एवonly, indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारण)
सहtogether with
सह:
Sahartha (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय (सहकारक-योगे)
गन्तव्यम्one must go
गन्तव्यम्:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + तव्यत् (कृत्) → गन्तव्य (कृत्य-प्रातिपदिक)
Formकृत्य (तव्यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विधेयम् ‘must be gone/one must go’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध-देशवाचक)
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
कौरवःthe Kaurava (descendant of Kuru)
कौरवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सः इति सर्वनामस्य विशेष्यः

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the Dvārakā people are to be relocated and protected after Kṛṣṇa’s departure

Teaching: Historical

Quality: directive

Avatara: Krishna

Purpose: To accomplish the earth’s relief and then orchestrate an orderly withdrawal of His people as His manifest līlā concludes.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Safe passage and continuity of righteous social order under a dharmic protector

Concept: In times of transition, dharma requires disciplined following of rightful leadership and collective responsibility for dependents.

Vedantic Theme: Dharma

Application: When communities face upheaval, coordinate under competent, principled leadership and move together rather than fragmenting.

Vishishtadvaita: The Lord’s will (ājñā) operates through human agents; obedience to that will is a form of service (kainkarya).

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

K
Kaurava
K
Kuru dynasty

FAQs

“Kaurava” signals the Kuru lineage, anchoring the Purana’s genealogy to widely known royal histories and emphasizing continuity of dynastic sovereignty.

By framing it as a direct imperative—one should accompany the Kaurava wherever he goes—highlighting ordered allegiance as part of dharmic governance.

Even in terse political narration, the Vishnu Purana’s dynastic accounts implicitly present righteous rule and social order as resting within Vishnu’s overarching sovereignty that sustains dharma.