साम्ब-हरणम्, बलदेवस्य रोषः, हस्तिनापुर-आकर्षणम्
तद् गच्छ बल मा वा त्वं साम्बम् अन्यायचेष्टितम् विमोक्ष्यामो न भवतो नोग्रसेनस्य शासनात्
tad gaccha bala mā vā tvaṃ sāmbam anyāyaceṣṭitam vimokṣyāmo na bhavato nograsenasya śāsanāt
Therefore, go back, O Bala; do not proceed. As for Sāmba, whose conduct is unlawful, we shall not release him at your request, nor shall we transgress the command of Ugrasena.
Royal officers/guards acting under King Ugrasena’s authority (as narrated by Sage Parāśara to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Concept: Even kinship or personal request (from Bala) cannot override lawful governance when an act is judged adharma.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Set principled boundaries: do not excuse wrongdoing due to relationships; uphold fair procedures and accountability.
Vishishtadvaita: Dharma functions as the Lord’s ordinance in society; honoring rightful śāsana expresses alignment with the divine order within the world.
Vishnu Form: Krishna
This verse highlights rāja-śāsana (royal decree) as a dharmic instrument: even influential figures are expected to respect lawful authority when justice is at stake.
Through narrative restraint—officials refuse to yield to personal request—Parāśara’s account frames dharma as higher than favoritism, reinforcing order within the Yādava polity.
Though Vishnu/Krishna is not named in this line, the episode reflects a Vaishnava ethic: divine rule sustains dharma through legitimate governance, where justice is not overturned by mere power or proximity.