पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः
शस्त्रास्त्रमोक्षचतुरं दग्ध्वा तद् बलम् ओजसा कृत्यागर्भाम् अशेषां तां तदा वाराणसीं पुरीम्
śastrāstramokṣacaturaṃ dagdhvā tad balam ojasā kṛtyāgarbhām aśeṣāṃ tāṃ tadā vārāṇasīṃ purīm
Then, by the sheer force of his own spiritual energy, he burned up that power—so deft in the discharge of weapons and missiles—and at that very time reduced the entire city of Vārāṇasī, filled with kṛtyā, to ashes.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: revealing
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa’s Sudarśana annihilates weapon-skilled forces and the kṛtyā-based sorcery sustaining them, restoring dharma by removing occult adharma.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Protection of the righteous order against black-magic (abhicāra) and militarized aggression
Concept: Tejas aligned with Bhagavān overrules both martial skill and occult manufacture (kṛtyā), which are ultimately self-consuming when opposed to dharma.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Avoid ‘ends-justify-means’ spirituality; reject harmful occultism and cultivate purity of intention and conduct.
Vishishtadvaita: Divine śakti (tejas) operates within the world as Bhagavān’s moral governance, subduing tamasic forces without compromising sovereignty.
Vishnu Form: Krishna
In this verse, kṛtyā signifies a destructive, ritually-generated force pervading the city; its presence marks adharma and explains why the city is portrayed as wholly fit for fiery destruction.
Parāśara contrasts technical mastery in releasing weapons with a higher potency—ojas/tejas—by which the opponent’s power is incinerated, implying spiritual force can override martial skill.
Even when Vishnu is not named in the line, the Purāṇic worldview assumes dharma is upheld under Vishnu’s supreme sovereignty; destructive outcomes follow when forces like kṛtyā oppose cosmic order.