Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः

स वव्रे भगवन् कृत्या पितृहन्तुर् वधाय मे समुत्तिष्ठतु कृष्णस्य त्वत्प्रसादान् महेश्वर

sa vavre bhagavan kṛtyā pitṛhantur vadhāya me samuttiṣṭhatu kṛṣṇasya tvatprasādān maheśvara

He implored: “O Lord, let that kṛtyā rise up to slay Kṛṣṇa, the killer of my father. By your favor, O Maheśvara, let it be accomplished.”

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
वव्रेchose/asked for
वव्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formलिट् (perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
कृत्याthe kṛtyā (magical female entity)
कृत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; (कृत्या = अभिचारकर्मजन्या देवी/भूतिका)
पितृहन्तुःof the slayer of (my) father
पितृहन्तुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ+हन्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄन् हन्ति इति)
वधायfor the killing
वधाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; प्रयोजन/उद्देश्य (dative of purpose)
मेof me / my
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
समुत्तिष्ठतुlet (her) arise
समुत्तिष्ठतु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गाः सम्+उत्-
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
त्वत्प्रसादात्from your grace
त्वत्प्रसादात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद्+प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्वत्-प्रसादः); अपादान (source)
महेश्वरO Maheśvara
महेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; समासः महा+ईश्वर

An unnamed antagonist of Krishna (a vengeful son) addressing Maheśvara (Śiva) while seeking a kṛtyā-rite against Krishna

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: revealing

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa, as the protector of cosmic order, becomes the object of an adharma-driven assassination attempt through abhicāra.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Safeguarding Bhagavān’s līlā and the protection of the world from destructive sorcery

Concept: Misused religious power (vara and mantra) driven by vengeance becomes adharma and rebounds upon the doer.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat spiritual practices as disciplines for purification, not as instruments for harming opponents or gratifying anger.

Vishishtadvaita: Even when other deities are propitiated, outcomes remain under the overarching sovereignty of Bhagavān’s order; divine powers are not independent of the Supreme’s moral governance.

Vishnu Form: Krishna

K
Krishna
M
Maheshvara (Shiva)
K
Kṛtyā (destructive rite/entity)

FAQs

In this verse kṛtyā represents a harmful, conjured rite invoked from vengeance; it highlights how adharma-driven ritual power is sought to oppose Krishna, setting up the Purana’s contrast between occult force and divine sovereignty.

The request shows Śiva approached as a powerful deity for boons, yet the broader Vishnu Purana narrative typically maintains that outcomes ultimately unfold under the supreme order of Vishnu, especially when Krishna is the target.

Krishna is portrayed as the protected center of cosmic order—hostile rites are invoked against him precisely because he embodies the avatāric presence of the Supreme, against whom vengeance-based acts cannot finally prevail.