पौण्ड्रक-वधः, कृत्या-प्रशमनम्, वाराणसी-दाहः
चक्रम् एतत् समुत्सृष्टं गदेयं ते विसर्जिता गरुत्मान् एष निर्दिष्टः समारोहतु ते ध्वजम्
cakram etat samutsṛṣṭaṃ gadeyaṃ te visarjitā garutmān eṣa nirdiṣṭaḥ samārohatu te dhvajam
“This discus has been set in motion; this mace has been dispatched for you. And Garuḍa, thus appointed, is here—let him mount your banner, as your emblem of sovereign victory.”
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: He descends to uphold divine sovereignty by deploying His characteristic weapons and Garuḍa against the pretender who usurps the Lord’s marks.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Restoration of the true ownership and power of cakra, gadā, and Garuḍa as the Lord’s authentic emblems
Concept: The Lord’s śastras and vāhana are not mere objects but living extensions of His will—His command itself becomes irresistible action.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Treat sacred symbols and practices (mantra, arcā, śaṅkha-cakra marks) with reverence, seeing them as conduits of the Lord’s presence rather than empty externals.
Vishishtadvaita: Bhagavān’s auspicious attributes (kalyāṇa-guṇas) and divine instruments are real, purposeful, and grace-bearing within the world (not illusory).
Vishnu Form: Narayana
Vyuha Form: Vasudeva
In this verse the Cakra is “released” as an active force, signifying Vishnu-Krishna’s supreme authority to enforce cosmic order (ṛta/dharma) and to remove adharma.
Parāśara frames protection as Vishnu’s own insignia becoming operative—weapon, power, and emblem are not merely objects but expressions of the Supreme’s will acting in history.
Garuḍa on the dhvaja proclaims Vishnu’s sovereignty: the battle is placed under the Supreme Lord’s standard, presenting victory as dharma-aligned and divinely sanctioned.