Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

हरेः पुत्रविस्तारः तथा ऊषानिरुद्धकथा-प्रारम्भः

Kṛṣṇa’s Progeny and the Beginning of the Uṣā–Aniruddha Episode

अन्यासां चैव भार्याणां समुत्पन्नानि चक्रिणः अष्टायुतानि पुत्राणां सहस्राणां शतं तथा

anyāsāṃ caiva bhāryāṇāṃ samutpannāni cakriṇaḥ aṣṭāyutāni putrāṇāṃ sahasrāṇāṃ śataṃ tathā

And from his other wives as well, the Cakrin begot sons in vast number—eight ayutas, and in addition a further hundred thousand.

anyāsāmof other
anyāsām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootanya (सर्वनाम-प्रातिपदिक: अन्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘bhāryāṇām’)—‘of other’
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
bhāryāṇāmof wives
bhāryāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक: भार्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
samutpannāniborn/produced
samutpannāni:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootsam-ut-pad (धातु: उत्पद्) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘arisen/produced’ (agreeing with implied ‘putrāṇi’)
cakriṇaḥof the discus-bearer (Kṛṣṇa)
cakriṇaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcakrin (प्रातिपदिक: चक्रिन्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘of the discus-bearer’ (epithet of Kṛṣṇa)
aṣṭāyutānieighty thousand
aṣṭāyutāni:
Visheshana (Quantifier)
TypeAdjective
Rootaṣṭa + ayuta (संख्या-प्रातिपदिक; अष्ट + अयुत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषण—‘eight ayutas’ (= 80,000)
putrāṇāmof sons
putrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक: पुत्र)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
sahasrāṇāmof thousands
sahasrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक: सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; partitive/genitive with numeral expression
śatama hundred
śatam:
Visheshya (Count head)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक: शत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; संख्या (numeral)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चय/तुल्यार्थक—‘so/also’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Summative statement about the vast extent of Krishna’s progeny beyond the named sons.

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: As the cakrin-like sovereign in Dvārakā, Krishna manifests royal splendor and expansive progeny as part of his world-ordering līlā.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Royal stability and prosperity (śrī) as supports for societal order.

Vamsha: Chandra

Key Kings: Cakrin (Krishna)

Vishnu Form: Krishna

Lakshmi Presence: Sri

C
Cakrin (universal monarch)
Q
Queens/Wives
S
Sons (royal progeny)

FAQs

It emphasizes the king’s expansive sovereignty and the breadth of a royal lineage, a Purāṇic way of portraying dynastic continuity and political-religious order (dharma) across generations.

Parāśara presents a compressed, enumerative lineage style—naming rulers and summarizing progeny counts—so Maitreya can trace the transmission of kingship and dharma through successive generations.

Even when Vishnu is not named in a verse, the dynastic record is framed within Vishnu’s cosmic governance: kingship and lineage unfold under the Supreme Lord’s ordering power, supporting the Purāṇa’s vision of divinely sustained universal order.