स्वर्गगमनम्, अदितिस्तुतिः-मायातत्त्वम्, तथा पारिजात-प्रसङ्गे इन्द्रयुद्धम्
बिभ्रती पारिजातस्य केशपक्षेण मञ्जरीम् सपत्नीनाम् अहं मध्ये शोभेयम् इति कामये
bibhratī pārijātasya keśapakṣeṇa mañjarīm sapatnīnām ahaṃ madhye śobheyam iti kāmaye
“Wearing a cluster of Pārijāta blossoms upon the braid of my hair, I long to outshine all my co-wives in their midst.”
Satyabhama (as quoted within Parasara’s narration to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna’s līlā displays the transformation of human emotions—pride, jealousy, desire for beauty—into occasions that ultimately reveal divine order and grace.
Leela: Bala
Dharma Restored: Regulation of rivalry among co-wives under Krishna’s lordship; channeling kāma toward auspicious, non-destructive expression within dharma.
Concept: The desire to surpass others (māna, īrṣyā) arises even amid divine proximity, showing the need to refine intention and ego.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Notice competitive impulses in relationships and spiritual life; replace comparison with gratitude and service.
Vishishtadvaita: Even embodied emotions are not outside the Lord’s domain; they can be integrated and purified in relationship to him.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Madhurya
Lakshmi Presence: Sri
Here it functions as a celestial prestige-symbol: possessing and wearing Pārijāta marks exceptional favor and royal splendor, becoming a catalyst for rivalry within Krishna’s household narrative.
By presenting Satyabhama’s wish to ‘shine among co-wives,’ Parasara illustrates how human emotions—pride, longing, comparison—play out within divine lila, while Krishna remains the sovereign center who can grant or withhold such heavenly tokens.
Even when the verse focuses on palace emotion and ornament, the subtext is Vishnu/Krishna’s supreme lordship: heavenly wonders like Pārijāta are drawn into his earthly play, signaling his mastery over both celestial and human realms.