Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

श्रीकृष्ण-जन्म, वसुदेव-यमुनातरण, बालिका-उत्क्षेपः, देवी-प्रादुर्भावः

स्तुतो ऽहं यत् त्वया पूर्वं पुत्रार्थिन्या तद् अद्य ते सफलं देवि संजातं जातो ऽहं यत् तवोदरात्

stuto 'haṃ yat tvayā pūrvaṃ putrārthinyā tad adya te saphalaṃ devi saṃjātaṃ jāto 'haṃ yat tavodarāt

“O Goddess, when you once praised me, longing for a son, that praise has today borne fruit for you: for I have been born—indeed, I have taken birth from your womb.”

स्तुतःpraised
स्तुतः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootस्तुत (√स्तु धातु; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate participle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
यत्since/that
यत्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-निपात/यदर्थक-अव्यय (conjunction: since/that)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formकालवाचक-अव्यय (formerly/before)
पुत्रार्थिन्याby (you) desiring a son
पुत्रार्थिन्या:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुत्र-अर्थिनी (प्रातिपदिक; पुत्र + अर्थिनी)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः (पुत्रार्थिनी = पुत्रं अर्थयते इति)
तत्that (act/result)
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
अद्यtoday/now
अद्य:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (today/now)
तेfor you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन; सर्वनाम
सफलम्fruitful/successful
सफलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (तत्)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
संजातम्has come to be/has happened
संजातम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootसम्-जात (√जन् धातु; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण (तत् सफलम् ... संजातम्)
जातःborn
जातः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootजात (√जन् धातु; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
यत्since/that
यत्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-निपात/यदर्थक-अव्यय (conjunction: since/that)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
उदरात्from (your) womb
उदरात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन

The born son (a divine or boon-granted child) speaking to his mother addressed as “Devi”

Avatara: Krishna

Purpose: To answer Devakī’s former praise and prayer for a son by taking birth from her womb, initiating His salvific līlā.

Leela: Bala

Dharma Restored: Validation of devotee-prayer and the Lord’s protective descent into the world.

Concept: The Lord freely responds to devotee-stuti and longing, making the fruit of devotion tangible through His descent.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Sustain prayer and praise with patience; align desires with dharmic ends and accept the Lord’s timing of fulfillment.

Vishishtadvaita: Grace (śeṣa-śeṣi relation) is foregrounded: the Lord, independent yet compassionate, becomes accessible through loving surrender.

Vishnu Form: Vasudeva

Bhakti Type: Vatsalya

FAQs

This verse presents praise offered with a specific intention (desiring a son) as spiritually efficacious, culminating in the promised result—the child’s birth—thereby validating stuti as a means of divine grace within the Purana’s narrative ethics.

By linking birth to prior devotion and divine sanction, the text portrays lineage not as mere biology but as dharmic continuity upheld by providence—an instrument through which order in society and kingship is maintained.

Even when Vishnu is not named explicitly, the Purana’s worldview treats divine sovereignty as the unseen ground of outcomes: devotion bears fruit because the Supreme Lord (often Vishnu) governs karmic fruition and the unfolding of genealogical history.