श्रीकृष्ण-जन्म, वसुदेव-यमुनातरण, बालिका-उत्क्षेपः, देवी-प्रादुर्भावः
ज्ञातो ऽसि देवदेवेश शङ्खचक्रगदाधरम् दिव्यं रूपम् इदं देव प्रसादेनोपसंहर
jñāto 'si devadeveśa śaṅkhacakragadādharam divyaṃ rūpam idaṃ deva prasādenopasaṃhara
O Lord of the gods, I have now recognized You—the bearer of conch, discus, and mace. O Deva, by Your gracious favor, withdraw this divine form once more.
A devotee/observer addressing Lord Vishnu after a divine revelation (within Parasara’s narration to Maitreya).
Avatara: Krishna
Purpose: To incarnate in the Yādava line to destroy Kaṃsa and allied adharma and to re-establish dharma through līlā.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of the righteous and the divine plan of avatāra remaining concealed until the right time.
Concept: The Lord’s divinity is recognized by His iconic marks (śaṅkha-cakra-gadā) and He can veil/unveil His form by grace.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Cultivate reverent remembrance of the Lord’s forms while accepting that divine revelation and concealment occur according to His compassion and purpose.
Vishishtadvaita: The transcendent Nārāyaṇa becomes directly perceivable in a concrete, personal form without losing supremacy.
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Dasya
Vyuha Form: Vasudeva
It marks Vishnu’s unmistakable divine identity and sovereignty—His weapons and emblems signify protection of dharma and governance of cosmic order.
The verse presents revelation as dependent on the Lord’s grace: the devotee recognizes the Supreme only when Vishnu chooses to manifest, and can request Him to withdraw the overwhelming vision.
Vishnu is addressed as Devadeveśa, implying supremacy over all gods; His manifest form is a gracious disclosure of the Supreme Reality rather than a merely symbolic appearance.