Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

प्रद्युम्न-अपहरणम्, मत्स्य-उद्धारः, मायावती-शिक्षा, शम्बरवधः, रुक्मिणी-पुत्र-संगमः

इत्य् उक्तः शम्बरं युद्धे प्रद्युम्नः स समाह्वयत् क्रोधाकुलीकृतमना युयुधे च महाबलः

ity uktaḥ śambaraṃ yuddhe pradyumnaḥ sa samāhvayat krodhākulīkṛtamanā yuyudhe ca mahābalaḥ

Thus addressed, Pradyumna challenged Śambara on the battlefield. His mind, churned by wrath, that mighty hero engaged him in combat.

इतिthus
इति:
Sambandha (quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-परिसमाप्ति-अव्यय (quotative particle)
उक्तःhaving been told
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शम्बरम्Śambara
शम्बरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; नाम (proper noun)
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
प्रद्युम्नःPradyumna
प्रद्युम्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; नाम (proper noun)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
समाह्वयत्challenged, called out
समाह्वयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-ह्वे (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
क्रोधाकुलीकृतमनाwhose mind was agitated by anger
क्रोधाकुलीकृतमना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोध (प्रातिपदिक) + आकुलीकृत (कृ धातु, णिच्, क्त) + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—'क्रोधेन आकुलीकृतं मनो यस्य सः'
युयुधेfought
युयुधे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
महाबलःmighty, of great strength
महाबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: Vishnu as Krishna establishes dharma by empowering His divine lineage—here Pradyumna—to confront and destroy asuric aggression.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Kṣatriya-dharma of protecting the innocent and restoring rightful order by confronting adharma directly.

Concept: When injustice is identified, righteous strength—guided by dharma—must confront it without hesitation.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Stand up to wrongdoing in one’s sphere with disciplined courage, avoiding both passivity and uncontrolled rage.

Vishishtadvaita: Dharma as service to the Lord’s order: heroic action is meaningful as participation in Bhagavān’s governance, not as egoic violence.

Vamsha: Chandra

Dharma Exemplar: Vīrya (valor)

Key Kings: Pradyumna, Śambara

Vishnu Form: Vishnu

Vyuha Form: Pradyumna

P
Pradyumna
Ś
Śambara

FAQs

It marks the turning point where the divine lineage (through Krishna’s son Pradyumna) openly confronts adharma, portraying the restoration of order through righteous strength and resolve.

Parāśara emphasizes Pradyumna’s krodha (wrath) as a battle-ready intensity—an emotional force channeled into dharmic action against a demonic adversary.

Even when Vishnu is not named in the verse, the episode presents Vishnu’s sustaining power operating through his divine family—protecting cosmic order by empowering his devotees and descendants to overcome adharma.