रुक्मिणी-हरणम्, विरोधि-राजगणः, रुक्मी-प्रतिज्ञा-पराजयः, प्रद्युम्न-जन्म
तस्यां जज्ञे ऽथ प्रद्युम्नो मदनांशः स वीर्यवान् जहार शम्बरो यं वै यो जघान च शम्बरम्
tasyāṃ jajñe 'tha pradyumno madanāṃśaḥ sa vīryavān jahāra śambaro yaṃ vai yo jaghāna ca śambaram
From her, Pradyumna was born—valiant, bearing a portion of Kāma. Though Śambara carried him off, Pradyumna later became the slayer of Śambara.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: As Kṛṣṇa, Viṣṇu manifests to lighten the earth’s burden and protect dharma through divine līlās, including empowering his progeny to overcome asuric threats.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of Yādava lineage and the rightful unfolding of Bhagavān’s order (niyati) against adharma.
Concept: Bhagavān’s will turns hostile seizure into the very cause of the foe’s defeat, showing dharma’s ultimate protection under Viṣṇu.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Hold steady in devotion during reversals, trusting that righteous perseverance can transform adversity into protection and clarity.
Vishishtadvaita: Divine sovereignty governs events while personal agents act—Bhagavān’s purposeful order embraces and directs worldly causality.
Vamsha: Chandra
Key Kings: Kṛṣṇa, Pradyumna
Vishnu Form: Krishna
Vyuha Form: Pradyumna
It identifies Pradyumna as embodying an aspect of Kāma (Madana), linking his birth to the restoration of love/power that supports dharma, while still placing that power under the sovereignty of the Supreme (Vishnu through Krishna).
Parāśara presents it as a dharmic reversal: the child is abducted by an asura, yet the same person later becomes the agent of that asura’s destruction, showing providential order within the lineage of Krishna.
Even when the verse focuses on Pradyumna and Śambara, the underlying message is that divine sovereignty safeguards the Lord’s lineage and ensures adharma is ultimately defeated.