Previous Verse

Shloka 12

रुक्मिणी-हरणम्, विरोधि-राजगणः, रुक्मी-प्रतिज्ञा-पराजयः, प्रद्युम्न-जन्म

तस्यां जज्ञे ऽथ प्रद्युम्नो मदनांशः स वीर्यवान् जहार शम्बरो यं वै यो जघान च शम्बरम्

tasyāṃ jajñe 'tha pradyumno madanāṃśaḥ sa vīryavān jahāra śambaro yaṃ vai yo jaghāna ca śambaram

From her, Pradyumna was born—valiant, bearing a portion of Kāma. Though Śambara carried him off, Pradyumna later became the slayer of Śambara.

तस्याम्in her / in that (woman)
तस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
जज्ञेwas born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनुक्रम/सम्बन्ध-बोधक (then/now)
प्रद्युम्नःPradyumna
प्रद्युम्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रद्युम्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
मदनांशःa portion of Madana (Cupid)
मदनांशः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootमदन + अंश (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (मदनस्य अंशः = a part of Madana)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
वीर्यवान्powerful, valiant
वीर्यवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; गुणवाचक-विशेषणम्
जहारabducted, carried off
जहार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
शम्बरःŚambara (demon)
शम्बरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
यम्whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्ययम्; निश्चय/उपपादनार्थक (indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
जघानslew
जघान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक (conjunction)
शम्बरम्Śambara
शम्बरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशम्बर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: As Kṛṣṇa, Viṣṇu manifests to lighten the earth’s burden and protect dharma through divine līlās, including empowering his progeny to overcome asuric threats.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of Yādava lineage and the rightful unfolding of Bhagavān’s order (niyati) against adharma.

Concept: Bhagavān’s will turns hostile seizure into the very cause of the foe’s defeat, showing dharma’s ultimate protection under Viṣṇu.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Hold steady in devotion during reversals, trusting that righteous perseverance can transform adversity into protection and clarity.

Vishishtadvaita: Divine sovereignty governs events while personal agents act—Bhagavān’s purposeful order embraces and directs worldly causality.

Vamsha: Chandra

Key Kings: Kṛṣṇa, Pradyumna

Vishnu Form: Krishna

Vyuha Form: Pradyumna

P
Pradyumna
R
Rukmiṇī
M
Madana (Kāma)
Ś
Śambara
S
Sri Krishna (implicit as Pradyumna’s father)

FAQs

It identifies Pradyumna as embodying an aspect of Kāma (Madana), linking his birth to the restoration of love/power that supports dharma, while still placing that power under the sovereignty of the Supreme (Vishnu through Krishna).

Parāśara presents it as a dharmic reversal: the child is abducted by an asura, yet the same person later becomes the agent of that asura’s destruction, showing providential order within the lineage of Krishna.

Even when the verse focuses on Pradyumna and Śambara, the underlying message is that divine sovereignty safeguards the Lord’s lineage and ensures adharma is ultimately defeated.