Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

वैष्णवीमायावितानम्, उग्रसेनाभिषेकः, सुधर्मासभा, सांदीपनिगमनम्, पाञ्चजन्य-प्राप्तिः, गुरुदक्षिणा

कुर्वतां याति यः कालो मातापित्रोर् अपूजनम् तत् खण्डम् आयुषो व्यर्थं साधूनाम् उपजायते

kurvatāṃ yāti yaḥ kālo mātāpitror apūjanam tat khaṇḍam āyuṣo vyarthaṃ sādhūnām upajāyate

For those who let their days pass without honoring mother and father, the time that slips away thus becomes, to the wise, a wasted fragment cut from the span of life.

कुर्वताम्of those who are doing
कुर्वताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + शतृ (वर्तमान-कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त-प्रातिपदिकम्; षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम्; 'of those who do'
यातिgoes, passes
याति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
यःwhich/that (time)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
मातापित्रोःof mother and father
मातापित्रोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमाता (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), द्विवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः
अपूजनम्non-worship, neglect (of honoring)
अपूजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ-पूजन (√पूज् धातु + ल्युट्/घञ् भाववाचक; with privative a-)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भाववाचक-नाम (act/state)
तत्that
तत्:
Anaphoric/Connector
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
खण्डम्a portion, a segment
खण्डम्:
Karma/Predicate nominal
TypeNoun
Rootखण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आयुषःof life
आयुषः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्
व्यर्थम्wasted, futile
व्यर्थम्:
Predicate adjective
TypeAdjective
Rootव्यर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (predicative)
साधूनाम्of good people
साधूनाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
उपजायतेarises, comes about
उपजायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-√जन् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Sage Parāśara (teaching Maitreya in a dharma-instruction passage)

Speaker: Parasara

Topic: Kṛṣṇa’s instruction on honoring parents in the context of His reunion

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa teaches dharma by declaring that neglect of mother and father makes one’s lifetime fruitless.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Gṛhastha-dharma and social order rooted in reverence to parents

Concept: Time spent without honoring one’s parents is a wasted portion of life even for the wise.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain regular acts of gratitude and service to parents/elders (care, respectful speech, support), treating it as daily sādhana.

Vishishtadvaita: Dharma is embodied devotion: service to those who mediate one’s existence (parents) aligns the self with Bhagavān’s order.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

M
Mother
F
Father
S
Sādhus (the virtuous)

FAQs

This verse treats neglect of parents as a direct loss of meaningful life-time—time passes, but it becomes spiritually “wasted” when basic dharma like mātṛ-pitṛ-pūjā is ignored.

Parāśara frames time as a measurable portion of one’s lifespan; when spent in apūjana (non-honoring) of parents, it is a “khanda” of life that yields no dharmic fruit for the sādhus.

Even when Vishnu is not named, the instruction supports Vaishnava dharma: sustaining social and moral order is part of living in alignment with the Supreme Lord’s cosmic governance, where dharma makes life purposeful.