Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

वैष्णवीमायावितानम्, उग्रसेनाभिषेकः, सुधर्मासभा, सांदीपनिगमनम्, पाञ्चजन्य-प्राप्तिः, गुरुदक्षिणा

विदिताखिलविज्ञानौ सर्वज्ञानमयाव् अपि शिष्याचार्यक्रमं वीरौ ख्यापयन्तौ यदूत्तमौ

viditākhilavijñānau sarvajñānamayāv api śiṣyācāryakramaṃ vīrau khyāpayantau yadūttamau

Though they had mastered every branch of knowledge and were as embodiments of all learning, those two heroic scions—foremost among the Yadus—still made known to the world the sacred order of disciple and teacher, honoring the proper succession of instruction.

विदिताखिलविज्ञानौwho knew all sciences
विदिताखिलविज्ञानौ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविदित (विद् धातु + क्त) + अखिल + विज्ञान (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (ययोः अखिलविज्ञानं विदितं तौ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषणम्
सर्वज्ञानमयौfilled with all knowledge
सर्वज्ञानमयौ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञान + मय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ज्ञानमय); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; विशेषणम्
अपिeven / also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (even/also)
शिष्याचार्यक्रमम्the order of pupil and teacher
शिष्याचार्यक्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य + आचार्य + क्रम (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (शिष्यश्च आचार्यश्च—तयोः क्रमः); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वीरौthe two heroes
वीरौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
ख्यापयन्तौmaking known / demonstrating
ख्यापयन्तौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootख्यापय् (ख्यै/ख्या causative धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formकृदन्त (शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; कर्तरि प्रयोग; मुख्यक्रियासमानार्थक (present participle)
यदूत्तमौthe best of the Yadus
यदूत्तमौ:
Karta (Subject apposition/कर्ता-सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयदु + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: यदूनाम् उत्तमौ); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Krishna and Balarāma’s education and exemplary adherence to dharma.

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: Krishna descends to model dharma through perfect conduct, including honoring the guru–śiṣya tradition despite omniscience.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Preservation of śāstric transmission and social-spiritual order through guru-paramparā.

Concept: Even the supremely knowledgeable uphold the guru–śiṣya order to establish dharma for the world.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Honor teachers and authentic learning lineages; practice disciplined study and humility even when competent.

Vishishtadvaita: The Lord, though complete, voluntarily adopts human norms (ācāra) to guide embodied selves—grace expressed as pedagogy within the world.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

Y
Yadu dynasty (Yādavas)
G
Guru–śiṣya paramparā (teacher–disciple tradition)

FAQs

This verse praises exemplary Yadava heroes for upholding the disciplined teacher–disciple succession, showing that true learning is validated and preserved through proper transmission, not mere personal brilliance.

By noting that even those who are ‘embodiments of all knowledge’ still honor the teacher–disciple sequence, Parāśara frames humility and adherence to tradition as marks of dharma and authentic scholarship.

Within the Purana’s dynastic framework, right order (krama) and dharma are expressions of Vishnu’s sustaining sovereignty; preserving sacred knowledge through paramparā reflects the cosmic maintenance (sthiti) attributed to Vishnu.