Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः

मृतस्य केशेषु तदा गृहीत्वा मधुसूदनः चकर्ष देहं कंसस्य रङ्गमध्ये महाबलः

mṛtasya keśeṣu tadā gṛhītvā madhusūdanaḥ cakarṣa dehaṃ kaṃsasya raṅgamadhye mahābalaḥ

Then Madhusūdana, mighty in strength, seized the dead Kaṃsa by the hair and dragged his body through the middle of the arena.

मृतस्यof the dead (one)
मृतस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त, √मृ)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘मृत’ = dead; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (कंसस्य)
केशेषुby/in the hair
केशेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन
तदाthen
तदा:
Kala-adhikarana (Temporal adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक adverb): ‘then’
गृहीत्वाhaving seized
गृहीत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु √ग्रह्) (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive): ‘having seized/held’
मधुसूदनःMadhusūdana (Krishna)
मधुसूदनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु + सूदन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष
चकर्षdragged
चकर्ष:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृष् (धातु √कृष्)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
कंसस्यof Kaṃsa
कंसस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
रङ्गमध्येin the middle of the arena
रङ्गमध्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरङ्ग + मध्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष: ‘रङ्गस्य मध्ये’ = in the middle of the arena; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: ‘महद् बलं यस्य’ (as adjective ‘very strong’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (मधुसूदनः विशेषयति)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: To publicly conclude Kaṃsa’s tyranny and demonstrate that adharma, once slain, is stripped of all royal pretension.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Public assurance of safety and the end of oppressive rule.

Vishnu Form: Krishna

K
Krishna (Madhusūdana)
K
Kaṁsa

FAQs

It marks the public and unmistakable end of tyrannical adharma—Krishna’s victory is not hidden but displayed as a restoration of rightful order.

Through a concrete narrative act: the Lord removes the oppressor and demonstrates that power rooted in unrighteousness collapses before the Supreme.

Krishna is portrayed as the Supreme Reality acting within history—protecting dharma, liberating the oppressed, and asserting divine sovereignty over worldly kings.