गर्भ-व्यवस्था, देवकी-गर्भ-स्तुति (गर्भस्तुतिः), जगदन्तर्गत-हरि-प्रतिपादनम्
ततो ग्रहगणः सम्यक् प्रचचार दिवि द्विज विष्णोर् अंशे भुवं याते ऋतवश् चाभवन् शुभाः
tato grahagaṇaḥ samyak pracacāra divi dvija viṣṇor aṃśe bhuvaṃ yāte ṛtavaś cābhavan śubhāḥ
Thereafter, O twice-born, the host of planets moved through the heavens in perfect order; and when an emanated portion of Viṣṇu descended to the earth, the seasons too became auspicious, restored to beneficent harmony.
Sage Parashara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Topic: The advent of Viṣṇu’s aṃśa (Kṛṣṇa) and its effects on the world-order
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)
Avatara: Krishna
Purpose: An aṃśa of Viṣṇu descends to restore cosmic and seasonal order and to protect dharma on earth.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Ṛta—cosmic order expressed as orderly planetary motion and auspicious seasons
Concept: The descent of Viṣṇu’s aṃśa re-harmonizes the cosmos, showing dharma as the ground of natural order (ṛtu and graha-gati).
Vedantic Theme: Dharma
Application: See ethical order and devotion as harmonizing forces in one’s life, not merely private sentiments.
Vishishtadvaita: Viṣṇu is both transcendent ruler and immanent regulator of cosmic processes (order of planets and seasons).
Vishnu Form: Narayana (cosmic)
Bhakti Type: Shanta
Jagat Karana: Yes
This verse treats cosmic regularity—planetary motion and seasonal rhythm—as a visible sign of dharma and universal order being upheld under Vishnu’s governance.
Parashara presents the avatara as not merely a historical event but a cosmic intervention: when Vishnu’s aṃśa comes to earth, nature itself becomes orderly and auspicious.
Vishnu is implied as the supreme regulator of time and nature—whose presence restores harmony—supporting a Vaishnava view of the world as sustained by the Lord’s sovereign will.