Previous Verse

Shloka 20

गर्भ-व्यवस्था, देवकी-गर्भ-स्तुति (गर्भस्तुतिः), जगदन्तर्गत-हरि-प्रतिपादनम्

प्रसीद देवि सर्वस्य जगतः शं शुभे कुरु प्रीत्या तं धारयेशानं धृतं येनाखिलं जगत्

prasīda devi sarvasya jagataḥ śaṃ śubhe kuru prītyā taṃ dhārayeśānaṃ dhṛtaṃ yenākhilaṃ jagat

Be gracious, O Goddess; bring peace and auspiciousness to all the world. In loving devotion, uphold that Supreme Lord—the Sovereign—by whom the entire universe is upheld.

प्रसीदbe gracious; be pleased
प्रसीद:
Sambodhana/Prayojaka (Addressed imperative)
TypeVerb
Rootप्र√सद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
सर्वस्यof all
सर्वस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
शम्auspiciousness; welfare
शम्:
Prayojana/Upapada (Benedictive adjunct)
TypeIndeclinable
Rootशम् (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formअव्यय (Indeclinable); मंगलार्थक-निपात (benedictive particle)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Vocative epithet)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन (Singular)
कुरुdo; make
कुरु:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Rootकृ (√कृ) (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
प्रीत्याwith affection; out of love
प्रीत्या:
Karana/Hetu (Means/Cause)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
तम्him
तम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
धारयsupport; hold
धारय:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Rootधृ (√धृ) (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
ईशानम्the Lord; the ruler
ईशानम्:
Karma (Object; apposition to तम्)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
धृतम्held; supported
धृतम्:
Karma (Qualifying the object)
TypeAdjective
Rootधृत (कृदन्त; √धृ)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/Kta), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (predicate/appositive)
येनby whom; by which
येन:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
अखिलम्entire; all
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Devaki (prayerful address, invoking the Devi while affirming the Lord who sustains all)

Speaker: Parasara

Topic: Krishna’s advent and its auspicious, protective significance for the worlds.

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: Through loving devotion one upholds (supports in one’s heart) the Supreme Lord who upholds the entire universe, and thereby peace and auspiciousness arise.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate daily stuti and smaraṇa with the intention of loka-kalyāṇa (welfare of all), aligning personal devotion with universal good.

Vishishtadvaita: The Lord is both transcendent Sovereign (īśāna) and the sustaining ground of the cosmos, while devotion is a real, relational means of communion.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Lakshmi Presence: Sri

Jagat Karana: Yes

I
Ishana (Supreme Lord)
J
Jagat (the universe)

FAQs

This verse frames spiritual prayer as universal in scope—seeking welfare for the whole jagat—while grounding peace in alignment with the Lord who sustains all existence.

By calling him īśāna and stating that the entire universe is ‘held’ (dhṛtam) by him, the verse emphasizes Vishnu’s supreme sovereignty and cosmic support.

Vishnu is implied as the ultimate support of reality—devotion ‘upholds’ remembrance of him, while he alone upholds the world—highlighting a Vaishnava vision of the Supreme sustaining all.