Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः

सत्यरूपाय ते ऽचिन्त्य हविर्भूताय ते नमः नमो ऽविज्ञेयरूपाय पराय प्रकृतेः प्रभो

satyarūpāya te 'cintya havirbhūtāya te namaḥ namo 'vijñeyarūpāya parāya prakṛteḥ prabho

Salutations to You whose very form is Truth—unthinkable, beyond the mind—who become the sacred oblation itself. Salutations to You whose form cannot be grasped by any knowing, O Lord; You are the Supreme, transcending Prakṛti.

सत्यरूपायto the one whose form is truth
सत्यरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—सत्यं रूपं यस्य/सत्यं रूपम् (कर्मधारय)
तेof you/your
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन; सर्वनाम; संबन्धे
अचिन्त्यO inconceivable one
अचिन्त्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootअचिन्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा एकवचन (contextual vocative); विशेषणम्
हविर्भूतायto the one who has become the oblation
हविर्भूताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक; √भू क्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—हविःभूतः (तत्पुरुष: हविः इव/हविःरूपेण भूतः)
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/Dative) एकवचन; सर्वनाम; सम्प्रदानार्थे
नमःsalutation
नमः:
Prayojaka/Discourse (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थ)
नमःsalutation
नमः:
Prayojaka/Discourse (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थ)
अविज्ञेयरूपायto the one whose form is unknowable
अविज्ञेयरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअविज्ञेय (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—अविज्ञेयं रूपं यस्य/अविज्ञेयं रूपम् (कर्मधारय)
परायto the supreme one
पराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; विशेषणम्
प्रकृतेःof nature (prakṛti)
प्रकृतेः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya; voiced as a stotra/hymnic praise within the discourse)

Concept: The Lord is Truth itself, beyond cognition and beyond Prakriti, yet immanently present as the very havis (sacrificial oblation).

Vedantic Theme: Dharma

Application: Offer daily actions as ‘havis’—consecrated offering—while remembering the Lord as both beyond nature and present within worship.

Vishishtadvaita: Shows the Supreme transcends Prakriti yet can become the content of ritual (havis), sustaining real-world devotional means without reducing God to matter.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu

FAQs

This verse presents Vishnu as the very substance of sacrifice—He is not only the recipient of worship but the inner essence of the ritual act, indicating His all-pervasiveness and sovereignty over sacred order (yajña).

Parāśara praises Vishnu as beyond mental construction and ordinary cognition; the Supreme is approached through devotion and reverent acknowledgment rather than being fully captured by conceptual thought.

It affirms Vishnu as the Supreme Reality who transcends material nature and its changes—supporting a Vaishnava metaphysics where the Lord is the ultimate controller and ground of the cosmos, not a product of it.