अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः
कृतसंवन्दनौ तेन यथावद् बलकेशवौ ततः प्रविष्टौ संहृष्टौ तम् आदायात्ममन्दिरम्
kṛtasaṃvandanau tena yathāvad balakeśavau tataḥ praviṣṭau saṃhṛṣṭau tam ādāyātmamandiram
Having been duly greeted with reverence by him, the two divine boys—Bala and Keśava—then entered joyfully, and taking him with them, went into their own inner residence.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: Krishna, as the divine descender, orchestrates events leading to the removal of Kaṃsa’s tyranny and the protection of dharma in Mathurā and Vraja.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of the Yādava clan and the rightful order against usurping violence.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
Vyuha Form: Vasudeva
This verse highlights that approaching the divine is accompanied by right conduct—offering fitting respect—after which the Lord’s presence becomes intimate and accessible within the narrative.
Parāśara presents them as both divine and personable—receiving honor, rejoicing, and then leading the person inward—showing how the Supreme moves within human settings through līlā.
Keśava’s sovereignty is expressed not only through cosmic power but through gracious nearness: he accepts devotion and draws the devotee into his own abode, implying divine initiative in granting access.