Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अक्रूरस्य गोकुलगमनम्—दर्शन-लालसा, अंशावतार-बोधः, विष्णु-स्तुतिः

हंसकुन्देन्दुधवलं नीलाम्बरधरं द्विज तस्यानु बलभद्रं च ददर्श यदुनन्दनः

haṃsakundendudhavalaṃ nīlāmbaradharaṃ dvija tasyānu balabhadraṃ ca dadarśa yadunandanaḥ

O twice-born one, the Yadu prince beheld him—radiant white like a swan, like jasmine, like the moon—clad in dark-blue garments; and behind him he also saw Balabhadra.

हंसकुन्देन्दुधवलम्white like a swan, jasmine, and the moon
हंसकुन्देन्दुधवलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootहंस-कुन्द-इन्दु-धवल (प्रातिपदिक; हंस + कुन्द + इन्दु + धवल)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय—‘हंसकुन्देन्दुवत् धवलम्’
नीलाम्बरधरम्wearing blue garments
नीलाम्बरधरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनील-अम्बर-धर (प्रातिपदिक; नील + अम्बर + धर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष—‘नीलाम्बरं धरति’
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (आह्वान), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
अनुafter, following
अनु:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/पूर्वसर्गार्थे—‘पश्चात्/अनन्तरम्’
बलभद्रम्Balarāma/Balabhadra
बलभद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबलभद्र (प्रातिपदिक; व्यक्तिनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Avyaya (Conjunction/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
यदुनन्दनःthe delight of the Yadus (Kṛṣṇa)
यदुनन्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयदु-नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘यदूनां नन्दनः’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: narrative, vivid address to the dvija

Avatara: Krishna

Purpose: To protect the world and guide beings through līlā, accompanied by Balabhadra as divine support in the Yādava mission.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Protection of the righteous and the strengthening of dharmic rule

Vishnu Form: Krishna

K
Krishna (Yadunandana)
B
Balabhadra (Balarama)
D
Dvija (addressed brahmin/listener)

FAQs

The verse uses layered similes (swan–jasmine–moon) to convey an auspicious, otherworldly brilliance, while the blue garment evokes the divine, transcendent majesty associated with Vishnu/Krishna iconography.

Parāśara narrates to Maitreya in vivid visual detail, guiding the listener to recognize divinity through characteristic signs—radiance, color symbolism, and the presence of Balabhadra—within the unfolding Krishna-lila.

Their paired appearance underscores the coordinated descent of divine power and protection: Krishna as the supreme divine center and Balabhadra as the accompanying strength/support, reinforcing Vaishnava readings of avatara purpose and cosmic order.