Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

केशीवधः तथा ‘केशव’ नामप्रसिद्धिः

सो ऽहं यास्यामि गोविन्द देवकार्यं महत् कृतम् त्वया सभाजितश् चाहं स्वस्ति ते ऽस्तु व्रजाम्य् अहम्

so 'haṃ yāsyāmi govinda devakāryaṃ mahat kṛtam tvayā sabhājitaś cāhaṃ svasti te 'stu vrajāmy aham

“Therefore I shall depart, O Govinda. A great work for the gods has been accomplished by you. And I, too, have been duly honored by you. May auspiciousness attend you—now I go.”

सःthat (one); he (i.e., I as that one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular); सर्वनाम
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular); सर्वनाम
यास्यामिI will go
यास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (simple future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular); परस्मैपद
गोविन्दO Govinda
गोविन्द:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन (singular)
देवकार्यंthe task of the gods
देवकार्यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + कार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular); षष्ठी-तत्पुरुष (devānāṃ kāryam)
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular); विशेषण
कृतम्done; accomplished
कृतम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nom/acc), एकवचन (singular); विधेय-विशेषण (predicative)
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/instrumental), एकवचन (singular); सर्वनाम
सभाजितःhonoured; received respectfully
सभाजितः:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootसम् + भाज् (धातु) → सभाजित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-सम्बन्धक (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular); सर्वनाम
स्वस्तिwell-being
स्वस्ति:
Sambandha (Benediction/आशीः)
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; आशीर्वादार्थक-निपात (benedictive particle)
तेto you/your
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/genitive), एकवचन (singular); सर्वनाम
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
व्रजामिI go; I depart
व्रजामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular); परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular); सर्वनाम

A divine emissary/beneficiary addressing Sri Krishna (Govinda) after the completion of a deva-mission (as narrated by Parasara to Maitreya).

Avatara: Krishna

Purpose: He descends to accomplish the devas’ great purpose by defeating Kaṃsa and advancing the divine plan for restoring dharma.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Safeguarding the devas and righteous communities; stabilizing dharmic order

Concept: Recognizing the Lord as the accomplisher of deva-kārya, the devotee responds with gratitude, humility, and auspicious benediction.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Offer thanks for protection and guidance; cultivate humility when honored; depart from duties with blessings rather than resentment.

Vishishtadvaita: The Lord’s saving action is personal and relational—He accepts service and honors the devotee, fitting a bhakti-centered nondualism.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Dasya

G
Govinda (Krishna)
D
Devas (gods)

FAQs

It highlights that cosmic order is restored through Vishnu/Krishna’s intervention—what the devas seek is fulfilled by Govinda’s supreme agency.

Through the narrative voice, Krishna is shown as the one who completes the ‘great work’ for the gods, indicating his governance over events that preserve dharma.

Govinda is treated as the decisive power behind divine outcomes: even the gods’ objectives succeed through him, reinforcing Vishnu’s supremacy central to Vaishnava theology.