Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

नारदेन कंसबोधनम्, कंसस्योपायचिन्ता, अक्रूरप्रेषणम् (मथुरागमनप्रस्तावः)

नागः कुवलयापीडो महामात्रप्रचोदितः स वा हनिष्यते पापौ वसुदेवात्मजौ शिशू

nāgaḥ kuvalayāpīḍo mahāmātrapracoditaḥ sa vā haniṣyate pāpau vasudevātmajau śiśū

Urged on by the royal officials, the elephant Kuvalayāpīḍa will surely slay those two wicked children—Vasudeva’s sons.

नागःthe elephant
नागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कुवलयापीडः(named) Kuvalayāpīḍa
कुवलयापीडः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुवलय + आपीड (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुवलयस्य आपीडः)
महामात्रप्रचोदितःurged/instigated by the chief officer
महामात्रप्रचोदितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहामात्र + प्रचोदित (√चुद्/चोद्, क्त-प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय (past passive participle)
सःhe/that one
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वाindeed/or
वा:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (particle of alternative/emphasis)
हनिष्यतेwill kill / will slay
हनिष्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पापौsinful (two)
पापौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), द्विवचन; विशेषण
वसुदेवात्मजौthe two sons of Vasudeva
वसुदेवात्मजौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुदेव + आत्मज (प्रातिपदिकौ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वसुदेवस्य आत्मजौ)
शिशूthe two infants
शिशू:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन

A royal agent/official aligned with King Kamsa (within Parasara’s narration to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: To remove the burden of adharma in Mathurā by destroying Kaṃsa and his asuric allies and re-establishing righteous rule.

Leela: Yuddha

Dharma Restored: Protection of the innocent and the overthrow of tyrannical, adharma-based kingship.

Vishnu Form: Krishna

K
Kuvalayapida
V
Vasudeva
K
Krishna
B
Balarama
M
Mahamatras (royal officers)
K
Kamsa (implied)

FAQs

Kuvalayāpīḍa represents Kamsa’s weaponized power—state violence directed to eliminate Vasudeva’s sons—setting the stage for divine reversal through Krishna’s avatara-līlā.

Through reported speech within the narrative, Parāśara shows how adharmic authority (mahāmātras under Kamsa) labels the divine children as ‘wicked’ and mobilizes force against them.

Even when the avatara is spoken of as a vulnerable ‘child,’ the Purana’s arc affirms Vishnu’s sovereignty—plots born of fear and adharma ultimately collapse before the Supreme.