Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

गोवर्धनोत्तरविस्मयः, रासलीलाप्रसङ्गः, तथा सर्वव्याप्तिवेदान्तोपदेशः

यदि वो ऽस्ति मयि प्रीतिः श्लाघ्यो ऽहं भवतां यदि तदात्मबन्धुसदृशी बुद्धिर् वः क्रियतां मयि

yadi vo 'sti mayi prītiḥ ślāghyo 'haṃ bhavatāṃ yadi tadātmabandhusadṛśī buddhir vaḥ kriyatāṃ mayi

If there is affection for me within you—if I am worthy of your esteem—then let your regard for me be as for one’s own inward kinsman: hold me with the closeness you grant to your very own.

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय (if)
वःof you
वः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th case), बहुवचन
अस्तिexists, is
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
मयिin me / toward me
मयि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, सप्तमी (7th case), एकवचन
प्रीतिःaffection, love
प्रीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
श्लाघ्यःpraiseworthy
श्लाघ्यः:
Pratipadya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootश्लाघ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (predicate adjective)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
भवताम्of you (respected)
भवताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक/सर्वनामवत्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; आदरार्थक (honorific)
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तबोधक अव्यय (if)
तदात्मबन्धुसदृशीlike (toward me) as to one’s own kinsman
तदात्मबन्धुसदृशी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + आत्मबन्धु (प्रातिपदिक; आत्मन्+बन्धु) + सदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः—तस्य आत्मबन्धुः इव सदृशी (like one’s own kinsman)
बुद्धिःattitude, understanding
बुद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
वःof you
वः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th case), बहुवचन
क्रियताम्let it be made / let it be adopted
क्रियताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; ‘क्रियते’—let it be made
मयिtoward me / in me
मयि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, सप्तमी (7th case), एकवचन

A king/prince addressing others in the royal-genealogical narrative (Ansha 4 context; exact named speaker not specified in the provided excerpt).

Speaker: Parasara

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Avatara: Krishna

Purpose: To teach by intimate counsel that loving regard for the Lord as one’s own dearest relation is a direct path into steadfast bhakti.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Right orientation of the heart—transforming esteem into stable, kinship-like devotion.

Concept: True prīti culminates in a stable ‘ātma-bandhu’ attitude—relating to the Lord as one’s innermost kin, with unwavering closeness and understanding.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Nurture a daily relationship with God as your closest companion—through remembrance, honest prayer, and consistent service.

Vishishtadvaita: The soul’s natural dependence (śeṣatva) flowers into intimate belonging: the Supreme is the inner-relative of the self, enabling personal communion without erasing distinction.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Sakhya

FAQs

This verse elevates social and political relationship into a dharmic ideal: true loyalty is shown when one’s attitude becomes as intimate and protective as toward one’s own kin.

In Ansha 4, moral instruction is often embedded in royal conversations; here, the speaker defines the standard of genuine esteem as kin-like regard expressed through one’s buddhi (settled disposition).

Even when Vishnu is not named, the Purana’s dynasty narratives are framed within Vishnu’s sovereign order: dharmic relationships and right counsel are presented as sustaining the world governed by the Supreme Reality.