Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

शरद्वर्णनं, योगोपमा, तथा गोवर्धन-यज्ञप्रवर्तनम्

तथा च कृतवन्तस् ते गिरियज्ञं व्रजौकसः दधिपायसमांसाद्यैर् ददुः शैलबलिं ततः

tathā ca kṛtavantas te giriyajñaṃ vrajaukasaḥ dadhipāyasamāṃsādyair daduḥ śailabaliṃ tataḥ

Thus the dwellers of Vraja performed the sacrifice to the Mountain; then, with curds, sweet rice, meats, and other offerings, they presented a bali—sacred oblations—to the hill.

तथाthus
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in that manner)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
कृतवन्तःhaving done; they did
कृतवन्तः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्तवत् (कृदन्त)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘having done’
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
गिरियज्ञम्the mountain-sacrifice
गिरियज्ञम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगिरि + यज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
व्रजौकसःthe Vraja-dwellers
व्रजौकसः:
Karta (Apposition/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootव्रज + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; व्रज-निवासिनः
दधिपायसमांसाद्यैःwith curd, sweet rice, meat, etc.
दधिपायसमांसाद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदधि + पायस + मांस + आद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः; ‘with curd, rice-pudding, meat, etc.’
ददुःthey gave; offered
ददुः:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
शैलबलिम्an offering to the mountain
शैलबलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशैल + बलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; शैलाय बलिः (offering to the mountain)
ततःthen; thereafter
ततः:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; ततः = तस्मात्/तदनन्तरम् (thereupon/then)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Details of the Govardhana-yajña and offerings made by the Vrajavāsīs

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Avatara: Krishna

Purpose: He prompts the Govardhana-yajña in which Vraja offers abundant food, setting the stage for Indra’s defeat and Vraja’s protection.

Leela: Loka-rakshana

Dharma Restored: Rightful sacrificial economy—sharing food and honoring sustaining powers under Bhagavān’s order

Concept: Yajña is concretized as sharing and offering of nourishment—food becomes sacred when offered and distributed in dharmic order.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Sanctify sustenance: offer before consumption, share generously, and honor the natural supports (land, water, cattle) as part of spiritual duty.

Vishishtadvaita: The world and its supports are real and God-related; offering material goods becomes service to the Lord who indwells and upholds all.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

V
Vraja
V
Vrajavāsis (cowherd community)
G
Govardhana (the mountain, implied)

FAQs

It marks Vraja’s shift from appeasing a celestial power to honoring the immediate sustainer of their livelihood, underscoring that rightful worship aligns with dharma and the Supreme’s will rather than fear-driven ritual.

Parāśara narrates it as a concrete communal act—offerings and bali to the hill—showing how dharma is enacted in daily life when guided by higher discernment and divine purpose.

Krishna’s guidance reveals the Supreme Lord’s sovereignty over ritual outcomes and cosmic hierarchies, teaching that devotion and right order are rooted in the Supreme Reality rather than in the demands of subordinate deities.