Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

शरद्वर्णनं, योगोपमा, तथा गोवर्धन-यज्ञप्रवर्तनम्

कृषिर् वणिज्या तद्वच् च तृतीयं पशुपालनम् विद्या ह्य् एका महाभाग वार्ता वृत्तित्रयाश्रया

kṛṣir vaṇijyā tadvac ca tṛtīyaṃ paśupālanam vidyā hy ekā mahābhāga vārtā vṛttitrayāśrayā

Agriculture, trade, and thirdly the tending of cattle—these three are the livelihoods called vārtā. Yet, O noble one, it is a single discipline, for vārtā-knowledge rests upon these three modes of subsistence.

कृषिःagriculture
कृषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृषि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वणिज्याtrade
वणिज्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवणिज्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; तुल्यवाचक (comparative particle): 'likewise/in the same way'
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तृतीयम्the third
तृतीयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); क्रमवाचक-विशेषण (ordinal adjective)
पशुपालनम्animal husbandry
पशुपालनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु + पालन (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: पशूनां पालनम्
विद्याknowledge; science
विद्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) कारण/निश्चयार्थ (for indeed)
एकाone
एका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); संख्यावाचक-विशेषण (numeral adjective)
महाभागO fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय: महान् भागः यस्य (honorific address)
वार्ताvārttā (livelihood science)
वार्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवार्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
वृत्तित्रयाश्रयाbased on three modes of livelihood
वृत्तित्रयाश्रया:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृत्ति + त्रय + आश्रय (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: वृत्तित्रयस्य आश्रया (dependent on three livelihoods)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Avatara: Krishna

Purpose: Kṛṣṇa instructs on vārttā—ethical livelihood—so society may be materially sustained while remaining aligned with dharma.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Economic stability through dharmic livelihoods (kṛṣi, vaṇijyā, paśupālana).

Concept: Vārttā, the science of livelihood, is one discipline grounded in three supports: agriculture, trade, and cattle-rearing.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Choose a livelihood that is productive and non-exploitative, and see economic activity as part of dharmic responsibility to family and community.

Vishishtadvaita: Śrī (prosperity) is harmonized with dharma; material sustenance is not opposed to spiritual life when dedicated to Bhagavān’s order.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Shanta

Lakshmi Presence: Sri

FAQs

This verse defines vārttā as the economic discipline that sustains society through three practical livelihoods—farming, commerce, and livestock-rearing—showing how material support is integrated into dharma.

He lists them explicitly—kṛṣi (cultivation), vaṇijyā (trade), and paśupālana (cattle-rearing)—and then states they are collectively one vidyā, a unified science of livelihood.

Though Vishnu is not named here, the teaching frames worldly occupations as part of a divinely ordered dharmic system—an expression of cosmic sovereignty where society’s material maintenance supports spiritual and moral order.