शरद्वर्णनं, योगोपमा, तथा गोवर्धन-यज्ञप्रवर्तनम्
न वयं कृषिकर्तारो वाणिज्याजीविनो न च गावो ऽस्मद्दैवतं तात वयं वनचरा यतः
na vayaṃ kṛṣikartāro vāṇijyājīvino na ca gāvo 'smaddaivataṃ tāta vayaṃ vanacarā yataḥ
We are not tillers of the soil, nor do we live by trade. Dear father, cows are not our chosen divinity either—because by our very way of life we are dwellers of the forest.
Forest-dwelling people (vanacaras) speaking within the narrative recounted by Sage Parāśara to Maitreya
Speaker: Parasara
Teaching: Ethical
Quality: compassionate
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa reframes Vraja’s dharma according to their pastoral-forest livelihood, undermining Indra-yajña and preparing the Govardhana-centered devotion.
Leela: Dharma-upadesa
Dharma Restored: Svadharma (appropriate duty) of the Vraja community and right object of reverence
Concept: Worship and duty should accord with one’s svadharma and lived dependence; Vraja’s life is forest-pastoral, not agrarian or mercantile.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Align spiritual practice with honest livelihood and responsibilities; avoid borrowed religiosity that ignores real duties.
Vishishtadvaita: Dharma is contextual yet ordered under the Supreme; worldly roles become meaningful when oriented toward right reverence and dependence.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Shanta
This verse frames vanacaras as a distinct way-of-life community whose duties and values differ from agrarian, mercantile, or pastoral groups, showing dharma as context-sensitive rather than uniform.
Through embedded dialogue, the Purana presents self-definition by occupation and habitat—agriculture, trade, cow-based pastoral life, and forest living—illustrating how svadharma is narrated through lived practice.
Even when Vishnu is not named, the verse supports a Vaishnava Purāṇic worldview where societal order and truthful self-positioning within dharma are ultimately upheld under Vishnu’s sovereign cosmic governance.