Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

कलियुग-प्रवृत्तिः, सप्तर्षि-गणना, धरणीगीताः, च वंश-समाप्तिः

Kali-yuga onset, Saptarṣi reckoning, Dharaṇī-gītā, and closure of the dynastic account

ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्राश् च द्विजसत्तम युगे युगे महात्मानः समतीताः सहस्रशः

brāhmaṇāḥ kṣatriyā vaiśyāḥ śūdrāś ca dvijasattama yuge yuge mahātmānaḥ samatītāḥ sahasraśaḥ

O best of the twice-born, in every age, again and again, thousands of great-souled ones have arisen and passed on—among Brāhmaṇas, Kṣatriyas, Vaiśyas, and even Śūdras.

ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
क्षत्रियाःKshatriyas
क्षत्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैश्याःVaishyas
वैश्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शूद्राःShudras
शूद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle: 'and')
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमः)
युगेin an age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
युगेin (each) age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; पुनरुक्ति (yuge yuge = 'in every age')
महात्मानःgreat-souled ones
महात्मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
समतीताःhave passed/elapsed
समतीताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + अति + इ (धातु) → समतीत (कृदन्त)
Formभूतकालिक-कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्रियाविशेषणवत्/विधेय (predicate)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of manner/number: 'by thousands')

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Royal lineages and the continuity of dharma across yugas; noting that greatness arises in all varnas

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Across every yuga, mahātmās arise in all varṇas, showing that spiritual excellence is not confined to birth but to dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Honor virtue and devotion wherever they appear; cultivate sāttvika conduct and devotion without caste-pride.

Vishishtadvaita: Bhagavān’s grace and lordship operate through all embodied beings, allowing dharmic excellence to manifest in any social station.

Bhakti Type: Shanta

B
Brahmanas
M
Maitreya
S
Sage Parasara

FAQs

It emphasizes that history is cyclical—across every yuga, innumerable exemplary beings arise and pass away, showing dharma’s recurring presence through time.

By stating that mahātmās have appeared in all four varnas across the ages, Parāśara frames virtue and holiness as qualities proven by conduct and realization, not restricted to birth-status alone.

Though not named in the verse, the Purāṇic frame implies that the orderly recurrence of ages and the emergence of dharmic exemplars occurs within Viṣṇu’s supreme cosmic governance.