Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

कलियुग-प्रवृत्तिः, सप्तर्षि-गणना, धरणीगीताः, च वंश-समाप्तिः

Kali-yuga onset, Saptarṣi reckoning, Dharaṇī-gītā, and closure of the dynastic account

शतानि तानि दिव्यानि सप्त पञ्च च संख्यया निःशेषेण ततस् तस्मिन् भविष्यति पुनः कृतम्

śatāni tāni divyāni sapta pañca ca saṃkhyayā niḥśeṣeṇa tatas tasmin bhaviṣyati punaḥ kṛtam

When those divine years—reckoned as seven hundred and five hundred (twelve hundred) in all—are fully completed, then, upon the exhaustion of that span, the Kṛta Yuga will arise once more.

शतानिhundreds
शतानि:
Karma (Measure/कर्म)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), बहुवचन; परिमाणवाचक
तानिthose
तानि:
Visheshana (Determiner)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), बहुवचन; सर्वनाम
दिव्यानिdivine
दिव्यानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), बहुवचन; विशेषणम्
सप्तseven
सप्त:
Karma (Measure/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र परिमाणे (indeclinable numeral)
पञ्चfive
पञ्च:
Karma (Measure/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्याप्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र परिमाणे (indeclinable numeral)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
संख्ययाby count, in number
संख्यया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Case 3), एकवचन
निःशेषेणentirely, without remainder
निःशेषेण:
Kriya-visheshaṇa (Manner)
TypeIndeclinable
Rootनिःशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् (instrumental used adverbially): ‘completely’
ततःthereafter
ततः:
Kriya-visheshaṇa (Temporal/Source)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (thereafter/from that)
तस्मिन्in that (time)
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (Case 7), एकवचन
भविष्यतिwill be, will occur
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (Repetition)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (again)
कृतम्Kṛta (age)
कृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक; कृदन्त from कृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), एकवचन; युगनाम (कृतयुग)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Completion of Kali’s measure and the return of Kṛta-yuga

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Yuga: Satya

Manvantara: Vaivasvata

Concept: Yugas recur in a fixed cycle; after Kali’s completion, Kṛta (Satya) arises again, affirming the ultimately restorative rhythm of dharma.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain hope and steadiness: personal dharma can be practiced even in decline, anticipating renewal through sustained devotion.

Vishishtadvaita: The Lord as jagat-kāraṇa governs cyclic renewal; dharma’s restoration is not accidental but an expression of His purposeful order.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

K
Kṛta Yuga (Satya Yuga)
Y
Yuga cycle
D
Divine years (deva-varṣa)

FAQs

This verse uses deva-varṣa (divine years) as the unit for measuring vast cosmic periods, marking when a Yuga completes and the next begins.

He frames time as cyclical: once the stated count of divine years is fully exhausted, the sequence turns again and Kṛta Yuga reappears.

The recurring restoration of Kṛta Yuga reflects an ordered cosmos governed by the Supreme—Vishnu—who upholds and renews dharma across cycles of time.