Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

पुनर्जन्म-दैत्यावतार-यादववंशमहिमा

Rebirth, Daitya Incarnations, and the Glory of the Yādava/Vṛṣṇi Line

संख्यानं यादवानां कः करिष्यति महात्मनाम् यत्रायुतानाम् अयुतं लक्षेणास्ते सदाहुकः

saṃkhyānaṃ yādavānāṃ kaḥ kariṣyati mahātmanām yatrāyutānām ayutaṃ lakṣeṇāste sadāhukaḥ

Who could ever number the great-souled Yādavas? For in that very line, around Sātyaki, the descendant of Ahuka, stand ten-thousands upon ten-thousands, ever attended by a hundred-thousand.

संख्यानम्counting/enumeration
संख्यानम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
यादवानाम्of the Yādavas
यादवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
कःwho
कः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
करिष्यतिwill do/make
करिष्यति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महात्मनाम्of the great-souled
महात्मनाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
अयुतानाम्of ten-thousands
अयुतानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; संख्या-वाचक
अयुतम्a ten-thousand
अयुतम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here as subject of अस्ते)
लक्षेणby a lakh (100,000)
लक्षेण:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; संख्या-वाचक
आस्तेexists/stands
आस्ते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: always)
आहुकःĀhuka (name)
आहुकः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआहुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष-नाम/उपाधि

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Vamsha: Chandra

Key Kings: Sātyaki, Ahuka

Vishnu Form: Krishna

A
Ahuka

FAQs

It emphasizes the extraordinary expansion and power of the Yādava clans, presenting their dynasty as a major force in the Purāṇic historical world and a key setting for Vishnu’s earthly līlā.

By shifting from mere names to magnitude—Parāśara underscores that the genealogy is not only a list of ancestors but a living, populous confederation descending through figures like Ahuka.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇa’s dynastic narration functions as sacred history—royal lineages and their rise are implicitly situated within Vishnu’s supreme governance of dharma and the world-order.