Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

वंशस्मरण-फलम्, वैशालिका-प्रसङ्गः, रेवती-बलदेव-विवाहः, विष्णु-परतत्त्व-स्तुतिः

तृणबिन्दोः प्रसादेन सर्वे वैशालिका नृपाः दीर्घायुषो महात्मानो वीर्यवन्तो ऽतिधार्मिकाः

tṛṇabindoḥ prasādena sarve vaiśālikā nṛpāḥ dīrghāyuṣo mahātmāno vīryavanto 'tidhārmikāḥ

By the grace of Tṛṇabindu, all the kings of the Vaiśālika line became long-lived, great-souled, valorous, and exceedingly righteous in dharma.

तृणबिन्दोःof Tṛṇabindu
तृणबिन्दोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतृणबिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन — ‘of Tṛṇabindu’
प्रसादेनby (his) grace/favor
प्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — ‘by/through favor’
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘all’
वैशालिकाःof Vaiśālī (Vaiśālika)
वैशालिकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैशालिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘Vaiśālika’
नृपाःkings
नृपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘kings’
दीर्घायुषःlong-lived
दीर्घायुषः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीर्घ + आयुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘long-lived’ (दीर्घम् आयुः यस्य)
महात्मानःgreat-souled
महात्मानः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमह + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘great-souled’
वीर्यवन्तःvalorous, powerful
वीर्यवन्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘possessing valor/power’
अतिधार्मिकाःvery righteous
अतिधार्मिकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअति + धार्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — ‘exceedingly righteous’

Sage Parāśara (narrating dynastic history) to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: Genealogical-historical account of royal lines and their distinguishing virtues.

Teaching: Genealogical

Quality: authoritative

Concept: Royal prosperity and stability are portrayed as arising from dharma supported by the grace (prasāda) of a venerable source.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate dharma and humility, treating success as stewardship sustained by grace rather than mere self-assertion.

Vishishtadvaita: Prasāda implies the Lord’s favor mediated through devotees/ṛṣis, aligning human excellence with divine sanction rather than autonomous power.

Dharma Exemplar: Ati-dhārmikatā (surpassing righteousness) joined with vīrya (valor) and dīrghāyuḥ (long life) as royal ideals.

Key Kings: Tṛṇabindu, Vaiśālika kings

T
Tṛṇabindu
V
Vaiśālika kings
V
Vaiśālī (lineage/region)

FAQs

It functions as the causal explanation for the extraordinary qualities of the Vaiśālika rulers—longevity, valor, and exceptional dharma—showing how a lineage is strengthened through the favor of a revered figure.

Parāśara highlights that true sovereignty is not merely political power: it is validated by dharma, moral greatness (mahātman), and protective strength (vīrya), which together uphold social order.

Even when Vishnu is not named directly, the Purana’s worldview treats righteous kingship and orderly lineage as expressions of the larger divine order sustained by the Supreme Reality—where dharma-aligned rule reflects Vishnu’s governance of the cosmos.