Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

वंशस्मरण-फलम्, वैशालिका-प्रसङ्गः, रेवती-बलदेव-विवाहः, विष्णु-परतत्त्व-स्तुतिः

तत्पुत्रश् च जनमेजयः । जनमेजयात् सुमतिः । एते वैशालिका भूभृतः ॥

tatputraś ca janamejayaḥ | janamejayāt sumatiḥ | ete vaiśālikā bhūbhṛtaḥ ||

And his son was Janamejaya; from Janamejaya was born Sumati. These were the sovereign rulers of Vaiśālī—kings who upheld the earth’s order.

तत्पुत्रःhis son
तत्पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘तस्य पुत्रः’
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजनमेजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जनमेजयात्from Janamejaya
जनमेजयात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootजनमेजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
सुमतिःSumati
सुमतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वैशालिकाःVaiśālikas (of Vaiśālī)
वैशालिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैशालिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; जातिवाचक/निवासवाचक (people of Viśālā/Vaiśālī line)
भूभृतःkings/rulers
भूभृतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक) + भृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारयार्थ: ‘भूमिं बिभ्रति’ (earth-bearers = kings)

Sage Parāśara (narrating) to Maitreya

Speaker: Parasara

Topic: Identification of regional royal houses and their succession.

Teaching: Genealogical

Quality: clarifying

Concept: Kings are praised as ‘bhūbhṛt’—those who uphold the earth—implying governance is a dharmic trust, not mere power.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat leadership as stewardship: protect the vulnerable, uphold justice, and maintain civic order with accountability.

Vishishtadvaita: Earthly governance is a delegated function within the Lord’s cosmic order; rulers serve as instruments of dharma under the Supreme.

Dharma Exemplar: Bhū-bhṛt-dharma (the king as ‘upholder of the earth’—protection and order)

Key Kings: Janamejaya, Sumati

J
Janamejaya
S
Sumati
V
Vaishali (Vaiśālī)
K
Kings (Bhūbhṛt)

FAQs

This verse marks a dynastic continuation tied to Vaiśālī, presenting kingship as a dharmic office—rulers are described as bhūbhṛt, “bearers of the earth,” sustaining order within Vishnu’s cosmic governance.

Parāśara proceeds by direct succession—father to son—using compact name-lists to preserve memory of royal lines that structure sacred history and illustrate continuity of dharma across generations.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic framework treats lawful sovereignty and lineage as operating under Vishnu’s supreme order—kingship is meaningful insofar as it protects dharma within that higher reality.