Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

विष्ण्वाराधन-फलम् तथा वर्णधर्माः

Worship of Vishnu through Varṇa-dharma

आश्रमाणां च सर्वेषाम् एते सामान्यलक्षणाः गुणांस् तथापद्धर्मांश् च विप्रादीनाम् इमाञ् छृणु

āśramāṇāṃ ca sarveṣām ete sāmānyalakṣaṇāḥ guṇāṃs tathāpaddharmāṃś ca viprādīnām imāñ chṛṇu

These are the common characteristics of all the āśramas. Now hear from me the virtues—and the dharma for times of distress—as they apply to the brāhmaṇa and the other twice-born.

आश्रमाणाम्of the āśramas (stages of life)
आश्रमाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘आश्रमाणाम्’ इति विशेषण
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सामान्यलक्षणाःcommon characteristics
सामान्यलक्षणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसामान्य (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सामान्य-लक्षण इति षष्ठीतत्पुरुषसमासः
गुणान्qualities
गुणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘also/likewise’)
आपद्धर्मान्duties in times of distress
आपद्धर्मान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआपद् (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; आपद्-धर्म इति षष्ठीतत्पुरुषसमासः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
विप्रादीनाम्of brāhmaṇas and others
विप्रादीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; विप्र-आदि इति तत्पुरुषसमासः (आदि-शब्देन समाहारः)
इमान्these
इमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘गुणान्…धर्मान्’ इत्यस्य पुनरुक्त-निर्देशः
शृणुhear (listen)
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Concept: Dharma has both stable common marks across all āśramas and adaptive rules (āpaddharma) for crisis, preventing collapse of moral life under pressure.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Maintain core disciplines consistently, but in emergencies apply principled flexibility without abandoning the spirit of dharma.

Vishishtadvaita: Āpaddharma reflects a theistic teleology: rules serve the preservation of righteous living (and thus bhagavad-ājñā), not mere ritual rigidity.

Bhakti Type: Shanta

A
Ashramas
V
Vipra (Brahmana)
T
Twice-born (Dvija)

FAQs

This verse introduces apaddharma as an authorized, principled adaptation of duty during calamity—meant to preserve dharma when normal obligations cannot be fully maintained.

He begins by stating that all āśramas share certain common marks, then proceeds to outline virtues and special-case duties for the twice-born, indicating a structured, tiered exposition of dharma.

Even when the verse discusses social ethics, the Vishnu Purana frames dharma as the sustaining order under the Supreme Lord’s governance—ethical life becomes a mode of aligning with Vishnu’s cosmic sovereignty.