Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

वेदव्यासः, चातुर्होत्रम्, ऋग्वेदशाखाः

Vyāsa’s Veda-division and Ṛgveda lineages

इत्य् एताः प्रतिशाखाभ्यो ऽप्य् अनुशाखा द्विजोत्तम बाष्कलश् चापरास् तिस्रः संहिताः कृतवान् द्विज शिष्यः कालायनिर् गार्ग्यस् तृतीयश् च तथा जवः

ity etāḥ pratiśākhābhyo 'py anuśākhā dvijottama bāṣkalaś cāparās tisraḥ saṃhitāḥ kṛtavān dvija śiṣyaḥ kālāyanir gārgyas tṛtīyaś ca tathā javaḥ

Thus, O best of the twice-born, from those branch-traditions (pratiśākhās) there arose further sub-branches (anuśākhās). And the Brahmin Bāṣkala composed three other distinct Saṃhitās; his disciples were Kālāyani, Gārgya (the third), and likewise Java.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-समाप्तिसूचक (quotative/closure particle)
एताःthese
एताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative plural
प्रतिशाखाभ्यःfrom the branches (pratiśākhās)
प्रतिशाखाभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रतिशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; Ablative plural
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
अनुशाखाःsub-branches
अनुशाखाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअनुशाखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative plural
द्विजोत्तमO best of twice-born
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘श्रेष्ठः द्विजेषु’), Vocative
बाष्कलःBāṣkala
बाष्कलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाष्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Proper noun
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अपराःother/additional
अपराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative plural
तिस्रःthree
तिस्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Numeral ‘three’ (fem. nom. pl.)
संहिताःSaṃhitās
संहिताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; Accusative plural
कृतवान्made/composed
कृतवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्तवत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘having done/made’
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative
शिष्यःdisciple
शिष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
कालायनिःKālāyani
कालायनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकालायनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Patronymic proper noun
गार्ग्यःGārgya
गार्ग्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगार्ग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Patronymic proper noun
तृतीयःthird
तृतीयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Ordinal adjective
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चय (thus/also)
जवःJava
जवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Proper noun

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How pratiśākhās generate anuśākhās and named saṃhitā recensions

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: Diversity of recensions (śākhā/anuśākhā) can coexist with fidelity to śruti when disciplined by careful preservation and teacher-student responsibility.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Respect legitimate textual and ritual diversity while maintaining integrity to core principles; avoid sectarianism rooted in mere variant forms.

Vishishtadvaita: Unity-in-diversity resonates with qualified non-dualism: many streams of expression can serve one Lord and one śruti-intent.

P
Parāśara
M
Maitreya
B
Bāṣkala
K
Kālāyani
G
Gārgya
J
Java

FAQs

They show how Vedic knowledge is preserved and propagated through disciplined lineages, creating multiple faithful recensions while maintaining continuity of śruti.

He presents it as a lineage process: from established branch-schools arise sub-branches, and named teachers/disciple lines compile or maintain distinct Saṃhitā versions for transmission.

Even when discussing Vedic lineages, the Purana frames the stability of dharma and sacred knowledge as part of the ordered cosmos ultimately sustained by Vishnu’s sovereign reality.