Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

वेदव्यास-परम्परा तथा प्रणव-ब्रह्म-स्तुति

द्वापरे द्वापरे विष्णुर् व्यासरूपी महामुने वेदम् एकं स बहुधा कुरुते जगतो हितः

dvāpare dvāpare viṣṇur vyāsarūpī mahāmune vedam ekaṃ sa bahudhā kurute jagato hitaḥ

O great sage, in every Dvāpara age, Viṣṇu Himself—assuming the form of Vyāsa—takes the single Veda and arranges it into many divisions, for the welfare of the world.

द्वापरेin the Dvāpara (age)
द्वापरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; locative singular
द्वापरेin Dvāpara (each time)
द्वापरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वापर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; repeated
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
व्यासरूपीin the form of Vyāsa
व्यासरूपी:
Visheshana (Adjectival to विष्णुः)
TypeAdjective
Rootव्यास+रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण; ‘having the form of Vyāsa’
महामुनेO great sage
महामुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामुनि (प्रातिपदिक: महा+मुनि)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
वेदम्the Veda
वेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Adjectival to वेदम्)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; agrees with वेदम्
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
बहुधाin many ways, into many parts
बहुधा:
Kriya-Visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
कुरुतेmakes, divides
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
जगतःof the world
जगतः:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; genitive singular
हितःbeneficial (for)
हितः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √धा with नि/हि-भाव)
Formकृदन्त/विशेषण, पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; predicate adjective to सः; ‘beneficial’

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Vyāsa in each age and the reason for Veda-division

Teaching: Historical

Quality: revealing

Purpose: In each Dvāpara-yuga, Bhagavān manifests as Vyāsa to divide the single Veda into many for the welfare of the world.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Preservation and accessibility of Vedic revelation and ritual-ethical order

Concept: Vishnu Himself safeguards śruti by periodically embodying as Vyāsa to reorganize revelation for the good of beings.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Approach scriptural study as a grace-mediated gift; use traditional divisions (saṃhitā, brāhmaṇa, etc.) as supports rather than obstacles.

Vishishtadvaita: Bhagavān is both transcendent Lord and immanent guide of history, entering time to sustain dharma and the means of knowing Him.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
V
Vyasa
V
Veda
D
Dvapara Yuga

FAQs

This verse states that Vishnu, as Vyāsa, divides the single Veda into multiple branches in every Dvāpara age so that beings of varying capacity can preserve and practice sacred knowledge.

Within the yuga framework, Parāśara presents revelation as adaptively organized: as conditions change across ages, Vishnu ensures continuity by restructuring the Veda for effective transmission.

Vishnu is shown not only as the Supreme Reality but also as the active governor of cosmic and spiritual order, personally guiding the world by shaping how the Veda is accessed and safeguarded.