Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

भविष्य-मन्वन्तराः (अष्टम-चतुर्दश) तथा कल्प-युग-व्यवस्था

चाक्षुषाश् च पवित्राश् च कनिष्ठा भ्राजिरास् तथा वाचावृद्धाश् च वै देवाः सप्तर्षीन् अपि मे शृणु

cākṣuṣāś ca pavitrāś ca kaniṣṭhā bhrājirās tathā vācāvṛddhāś ca vai devāḥ saptarṣīn api me śṛṇu

Hear from me of the divine classes as well: the Cākṣuṣas and the Pavitras; the Kaniṣṭhas and the Bhrājiras; and likewise the Vācāvṛddhas—these indeed are the gods. And now, listen also as I recount the Seven Ṛṣis.

चाक्षुषाःCākṣuṣas (a class/name)
चाक्षुषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पवित्राःPavitrās (a class/name)
पवित्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कनिष्ठाःKaniṣṭhas (a class/name)
कनिष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकनिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भ्राजिराःBhrājiras (a class/name)
भ्राजिराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्राजिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb: likewise/also)
वाचावृद्धाःVācāvṛddhas (a class/name)
वाचावृद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाचा + वृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः वाचा (instrumental sense) + वृद्ध (वाचया वृद्धाः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात (particle: indeed)
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सप्तर्षीन्the seven sages
सप्तर्षीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसप्तर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः सप्त + ऋषि (द्विगु)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-निपात (particle: also)
मेto me; of me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-एकवचन (Genitive/Dative singular; enclitic)
शृणुhear; listen
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Names of the five deva-classes and the Seven Ṛṣis for the 14th Manvantara

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Creation Stage: Manvantara

Manvantara: Bhautya (14th)

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: Divine functions are distributed among distinct deva-classes, reflecting a structured cosmos rather than randomness.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt disciplined order in practice (niyama), mirroring cosmic order—regular worship, study, and ethical routine.

Vishishtadvaita: Multiplicity of divine hosts coheres under one supreme Lord, supporting unity-in-diversity central to Viśiṣṭādvaita.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

C
Cākṣuṣas
P
Pavitras
K
Kaniṣṭhas
B
Bhrājiras
V
Vācāvṛddhas

FAQs

The deva-group lists function as a map of cosmic governance within a Manvantara, showing how universal order is maintained under the supreme regulation of Vishnu.

By naming specific classes of gods and then transitioning to the Saptarṣis, Parāśara outlines the key administrators of a Manvantara—divine hosts and the seven sages who uphold dharma.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s cosmology treats these divine orders as operating within Vishnu’s overarching sovereignty—his will as the sustaining principle behind cosmic hierarchy.