Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

मायामोह-प्रवर्तन, वेदमार्ग-बहिष्कार, तथा पाषण्ड-संसर्ग-दोषः

Māyāmoha’s Delusion, Rejection of the Vedic Path, and the Fault of Heretical Association

यस् तु संत्यज्य गार्हस्थ्यं वानप्रस्थो न जायते परिव्राड् वापि मैत्रेय स नग्नः पापकृन् नरः

yas tu saṃtyajya gārhasthyaṃ vānaprastho na jāyate parivrāḍ vāpi maitreya sa nagnaḥ pāpakṛn naraḥ

He who abandons the householder’s station yet does not enter the discipline of the forest-dweller, but instead—O Maitreya—becomes a wandering renunciant, is a man ‘naked’ of dharma and a doer of sin.

यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात/अवधारणार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
संत्यज्यhaving abandoned
संत्यज्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + त्यज् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having completely abandoned’
गार्हस्थ्यम्householder stage
गार्हस्थ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगार्हस्थ्य (प्रातिपदिक; गृहस्थ-आश्रम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वानप्रस्थःa forest-dweller (vānaprastha)
वानप्रस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
जायतेis born/comes to be
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
परिव्राट्a wandering mendicant (parivrājaka)
परिव्राट्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिव्राज्/परिव्राट् (प्रातिपदिक; परिव्राजक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive: or)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (demonstrative)
नग्नःnaked
नग्नः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनग्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
पापकृत्doer of sin
पापकृत्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + कृत् (प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य कर्ता)
नरःman
नरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Proper observance of āśrama-dharma and the fault of premature/irregular renunciation

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Renunciation that abandons the householder stage without entering the disciplined vānaprastha is adharma and becomes sinful.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt life-transitions with preparation and accountability—do not use ‘spirituality’ to evade duties to family, society, and one’s own sādhanā.

Vishishtadvaita: Dharma is service to Bhagavān’s order (niyati); abandoning one’s ordained role disrupts the body-of-God (jagat) harmony.

M
Maitreya

FAQs

This verse stresses that renunciation is not merely a change of dress or status; it must arise from the disciplined progression of dharma, preserving both personal purity and social order.

By calling such a renunciant “naked,” Parāśara implies a lack of the preparatory austerity and inner ripening that vānaprastha provides before true wandering renunciation.

Even when Vishnu is not named, the teaching assumes dharma as Vishnu’s cosmic ordinance: right conduct and right renunciation are ways of aligning life with the Supreme Order sustained by Vishnu.