Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

श्राद्ध-योग्य द्रव्य, निषेध, तथा गयाश्राद्ध-माहात्म्य (Śrāddha Materials, Prohibitions, and the Glory of Gayā)

श्रूयन्ते चापि पितृभिर् गीता गाथा महीपते इक्ष्वाकोर् मनुपुत्रस्य कलापोपवने पुरा

śrūyante cāpi pitṛbhir gītā gāthā mahīpate ikṣvākor manuputrasya kalāpopavane purā

O king, even among the Pitṛs there is heard an ancient gāthā, once sung long ago in the grove called Kalāpa, telling of Ikṣvāku, the son of Manu.

श्रूयन्तेare heard
श्रूयन्ते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलट्-लकार, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive sense) ‘are heard’
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/समुच्चयार्थक-निपात (also/even)
पितृभिःby the ancestors
पितृभिः:
कर्ता (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
गीताःsung
गीताः:
कर्ता-विशेषण (Subject-Qualifier)
TypeAdjective
Root√गै (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘sung’ (qualifying ‘gāthāḥ’)
गाथाःsongs/verses
गाथाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगाथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महीपतेO lord of the earth
महीपते:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमहीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘महीपते’ = lord of earth
इक्ष्वाकोःof Ikṣvāku
इक्ष्वाकोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइक्ष्वाकु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
मनु-पुत्रस्यof the son of Manu
मनु-पुत्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक) + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘मनुना पुत्रः’
कलाप-उपवनेin the Kalāpa grove
कलाप-उपवने:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलाप (प्रातिपदिक) + उपवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘कलापस्य उपवनम्’
पुराformerly/once
पुरा:
काल (Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Ancestral tradition: a Pitṛ-heard gāthā about Ikṣvāku sung in the Kalāpa grove

Teaching: Historical

Quality: traditional and evocative

Vamsha: Surya

Key Kings: Ikṣvāku, Manu

P
Pitṛs
I
Ikṣvāku
M
Manu

FAQs

It frames royal genealogy as sacred, validated by ancestral custodians (Pitṛs), making lineage and kingship part of dharmic, remembered tradition rather than mere chronology.

He introduces genealogy through remembered ‘gāthās’ and ancient reports, signaling that the Purana transmits sanctioned tradition about Manu’s descendants such as Ikṣvāku.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s royal lineages function within Vishnu’s cosmic order—kingship and succession are portrayed as operating under the supreme, sustaining sovereignty of Vishnu.