Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Pātra-Nirṇaya and Ritual Procedure: Who to Feed, Who to Avoid, and Step-by-Step Śrāddha Performance

मातामहानाम् अप्य् एवं सह देवैः क्रमः स्मृतः भोजने च स्वशक्त्या च दाने तद्वद् विसर्जने

mātāmahānām apy evaṃ saha devaiḥ kramaḥ smṛtaḥ bhojane ca svaśaktyā ca dāne tadvad visarjane

In the same manner, the established order is remembered for the maternal grandfathers as well, together with the gods: in feeding, in giving according to one’s capacity, and likewise in the concluding dismissal.

मातामहानाम्of the maternal grandfathers
मातामहानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थक (also/even)
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (manner adverb)
सहtogether with
सह:
Sahartha (Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with)
देवैःwith the gods
देवैः:
Sahartha (Accompaniment)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
क्रमःthe order/sequence
क्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्मृतःis prescribed/remembered
स्मृतः:
Kriya (Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) — ‘is stated/remembered’
भोजनेin feeding (the meal)
भोजने:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
स्वशक्त्याaccording to one’s own ability
स्वशक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
दानेin giving (gifts)
दाने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; तुलनार्थक (in the same manner)
विसर्जनेin dismissal (sending off)
विसर्जने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविसर्जन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Extension of śrāddha order to maternal ancestors (mātāmahas) along with devas: feeding, giving, and dismissal in proper sequence

Teaching: Ethical

Quality: comprehensive

Concept: The same remembered ritual order applies to maternal grandfathers as well, together with the devas, in feeding, gifting according to capacity, and concluding dismissal.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice equitable gratitude—honor both paternal and maternal lines without neglect, and give responsibly within means.

Vishishtadvaita: Household dharma is a network of relations (śeṣa-śeṣi): honoring kin and devas reflects the soul’s relational dependence within the Lord’s body (jagat as His śarīra).

Bhakti Type: Dasya

D
Devas
P
Pitṛs (ancestors)
M
Mātāmahas (maternal grandfathers)

FAQs

This verse affirms that the maternal line is honored through the same prescribed sequence as other ancestral recipients, integrating them into the ritual order alongside the devas.

He emphasizes svaśaktyā—gifts should be offered according to one’s means—so the rite remains dharmic and sustainable rather than burdensome or performative.

In the Vishnu Purana’s framework, maintaining dharma through correct ritual order and ethical giving supports cosmic harmony ultimately grounded in Vishnu as the sustaining Supreme Reality.