Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Pātra-Nirṇaya and Ritual Procedure: Who to Feed, Who to Avoid, and Step-by-Step Śrāddha Performance

तथेति चोक्ते तैर् विप्रैः प्रार्थनीयास् तथाशिषः पश्चाद् विसर्जयेद् देवान् पूर्वं पैत्रान् महामते

tatheti cokte tair vipraiḥ prārthanīyās tathāśiṣaḥ paścād visarjayed devān pūrvaṃ paitrān mahāmate

When the Brahmins have replied, “So be it,” one should request their blessings. Thereafter, O great-minded one, the gods are to be dismissed—yet the ancestral rite must be concluded first.

तथाso/thus
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
इतिthus
इति:
Vacana (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
उक्तेwhen (it is) said
उक्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नपुंसकलिङ्गे/भावे प्रयोगः; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
तैःby them
तैः:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
विप्रैःby the brāhmaṇas
विप्रैः:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
प्रार्थनीयाःto be requested
प्रार्थनीयाः:
Karta (Predicate nominative)
TypeAdjective
Rootप्र + अर्थ् (धातु) → प्रार्थनीय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विधेय-विशेषण; तव्यत्/अनीयर्-अर्थ (to be requested)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
आशिषःblessings
आशिषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआशिष् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (temporal adverb)
विसर्जयेत्should dismiss
विसर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + सृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
पूर्वम्first
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
पैत्रान्the ancestral (manes)
पैत्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपैत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How to conclude śrāddha: receiving ‘tathāstu’, requesting blessings, and the correct order of visarjana for devas vs pitṛs

Teaching: Ethical

Quality: procedural and clarifying

Concept: Ritual efficacy depends on respectful sequence: after the priests’ assent, one seeks their blessings, and dismisses the devas only after completing the pitṛ-portion first.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Honor process and elders/teachers: seek blessings and complete primary obligations before moving to secondary tasks.

Vishishtadvaita: Brahmins and devas function as instruments within the Lord’s dharmic order; correct sequence reflects harmony (niyati) under His governance.

Bhakti Type: Dasya

B
Brahmins (Vipras)
D
Devas
P
Pitrs (Ancestors)
M
Maitreya

FAQs

This verse emphasizes ritual precedence: the ancestral rite (Pitṛ-kārya) is completed first, and only afterward are the Devas formally dismissed, preserving the intended dharmic sequence of the ceremony.

Parāśara indicates that once the Brahmins assent (“tathā iti”), the performer should request their blessings—showing that the rite is sealed by their benediction and approval within the prescribed tradition.

In the Vishnu Purana’s dharma-teaching sections, correct ritual order is presented as alignment with cosmic sovereignty and sacred law upheld by the Supreme (Vishnu); honoring Pitrs and Devas properly reflects living in harmony with that divine order.