Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Pātra-Nirṇaya and Ritual Procedure: Who to Feed, Who to Avoid, and Step-by-Step Śrāddha Performance

यज्ञेश्वरो हव्यसमस्तकव्य भोक्ताव्ययात्मा हरिर् ईश्वरो ऽत्र तत्संनिधानाद् अपयान्तु सद्यो रक्षांस्य् अशेषाण्य् असुराश् च सर्वे

yajñeśvaro havyasamastakavya bhoktāvyayātmā harir īśvaro 'tra tatsaṃnidhānād apayāntu sadyo rakṣāṃsy aśeṣāṇy asurāś ca sarve

Here is Hari, the Lord of sacrifice—He who receives and enjoys every oblation and every offering to the ancestors; the imperishable Self, the sovereign God present in this rite. By the sheer nearness of Him, may all rākṣasas depart at once, and may all asuras without exception be driven far away.

यज्ञेश्वरःLord of the sacrifice
यज्ञेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (yajñasya īśvaraḥ)
हव्यसमस्तकव्य(he) whose (share) includes all havya and kavya offerings
हव्यसमस्तकव्य:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहव्य + समस्त + कव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; हरिः/ईश्वरः इति विशेषण; समाहार/निर्देशार्थे तत्पुरुष (havyāni ca samastāni kavyāni ca)
भोक्ताenjoyer/consumer
भोक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुज् (धातु) + तृच्-प्रत्यय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्तरि कृदन्त (agent noun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अव्ययात्माof imperishable nature
अव्ययात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअव्यय + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय (avyayaḥ ātmā yasya/avyaya ātmā)
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ईश्वरःLord
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तत्of him/of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (in compound with संनिधान)
संनिधानात्from (his) presence/by (his) proximity
संनिधानात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootसंनिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेतु/अपादानार्थ (ablative)
अपयान्तुmay (they) depart
अपयान्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअप-या (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष, बहुवचन
सद्यःimmediately
सद्यः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसद्यः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
रक्षांसिrākṣasas/demons
रक्षांसि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
अशेषाणिall/without remainder
अशेषाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; रक्षांसि इति विशेषण
असुराःasuras
असुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle)
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; असुराः इति विशेषण

Sage Parāśara (teaching within a protective/ritual context, addressed in the narrative frame to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Who is the true recipient of havis and kavya, and how divine presence protects the rite

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Concept: Hari as yajñeśvara is the imperishable enjoyer of all oblations (havis) and ancestral offerings (kavya), and His presence itself repels adharmic forces.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Approach rituals and daily duties as offerings to the Lord; cultivate God-consciousness as a protective, purifying presence.

Vishishtadvaita: Vishnu is both transcendent Lord and immanent presence in the rite (antaryāmin), making sacramental action real and efficacious within His body-cosmos.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

V
Vishnu (Hari)
Y
Yajneshvara (Lord of Sacrifice)
R
Rakshasas
A
Asuras
P
Pitrs (implied by kavya)

FAQs

It identifies Vishnu as the presiding Lord and inner recipient of sacrifice—making ritual effective not merely by procedure but by the Supreme Presence who receives all offerings.

Protection is grounded in divine immanence: the mere proximity (saṃnidhāna) of Hari causes rākṣasas and asuras to flee, emphasizing sovereignty over all beings.

It expresses a core Vaiṣṇava claim: all sacred offerings—whether to devas (havya) or Pitṛs (kavya)—ultimately reach and are sustained by Vishnu as the supreme enjoyer and imperishable Self.