Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Śrāddha’s Cosmic Reach and Kāla-Nirṇaya (Sacred Timings): Amāvāsyā, Nakṣatra-Yoga, Tīrtha, and Minimum Offerings

न मे ऽस्ति वित्तं न धनं च नान्यच् छ्राद्धोपयोग्यं स्वपितॄन् नतो ऽस्मि तृप्यन्तु भक्त्या पितरो मयैतौ कृतौ भुजौ वर्त्मनि मारुतस्य

na me 'sti vittaṃ na dhanaṃ ca nānyac chrāddhopayogyaṃ svapitṝn nato 'smi tṛpyantu bhaktyā pitaro mayaitau kṛtau bhujau vartmani mārutasya

“I have no wealth, no riches—nothing fit to be offered in a śrāddha; yet I bow to my own forefathers. Let the Pitṛs be satisfied by devotion alone: these two arms I have made the path of the Wind—set to labor and to serve.”

not
:
None
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (particle of negation)
मेof me / I have
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचन (genitive) / दत्तिव्यवहार (possessive ‘of me’)
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वित्तम्wealth
वित्तम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृस्थानी (subject complement)
nor
:
None
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
धनम्money/treasure
धनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
nor
:
None
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
अन्यत्anything else
अन्यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
श्राद्धśrāddha (rite)
श्राद्ध:
Upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समासपूर्वपद)
उपयोग्यम्fit/usable (for)
उपयोग्यम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउप + युज् (धातु) + यत् → उपयोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘अन्यत्’)
स्वone’s own
स्व:
None
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-समासपूर्वपद; स्व- (own) (समासाङ्ग)
पितॄन्ancestors/fathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; कर्म (object of salutation)
नतःbowed
नतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनम् (धातु) + क्त → नत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृविशेषण (predicate adjective)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
तृप्यन्तुlet (them) be satisfied
तृप्यन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
Formलोट् (Imperative/लोट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
भक्त्याby devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण (instrument/means)
पितरःthe ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्तृ/करणभाव (agent/instrument)
एतौthese two
एतौ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; विशेषण (qualifying ‘भुजौ’)
कृतौmade/formed
कृतौ:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त → कृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; विशेषण (qualifying ‘भुजौ’)
भुजौ(my) two arms
भुजौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), द्विवचन; कर्तृस्थानी (as offering)
वर्त्मनिon the path
वर्त्मनि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्त्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण
मारुतस्यof the wind
मारुतस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध

Sage Parāśara (narrating a dharma/śrāddha teaching within the Parāśara–Maitreya dialogue)

Speaker: Parasara

Topic: How śrāddha can be effective when one lacks wealth or proper materials; the role of devotion and bodily service.

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: Material insufficiency does not nullify sacred duty: sincere bhakti and self-offered effort can fulfill śrāddha’s intent.

Vedantic Theme: Dharma

Application: If resources are limited, offer time, labor, and heartfelt remembrance rather than abandoning duty out of shame.

Vishishtadvaita: Devotion (bhakti) is efficacious because the Lord, as inner ruler and recipient through ordained channels (Pitṛs, dharma), accepts the intention beyond material means.

Bhakti Type: Dasya

P
Pitṛs (ancestors)
V
Vāyu (Māruta)

FAQs

The verse teaches that sincere devotion and reverence can fulfill the purpose of śrāddha even when one lacks material resources for offerings.

He frames humility, bowing to the ancestors, and dedicating one’s own labor (“making the arms the path of the wind”) as a valid, dharmic substitute for costly ritual items.

The emphasis on inner intent and dharma reflects Vishnu Purana’s broader view that cosmic order is upheld through righteous conduct and devotion—principles ultimately grounded in the sovereignty of Vishnu as the sustaining Reality.